* * *
Nguyên, Kăply, Êmê và K"Tub ngồi câm như thóc ở bốn góc giường, theo cái cách của bọn chuyên xài macorana, đầu gối cao tới tận mang tai. Cái kiểu ngồi đó như muốn nói cuộc đời này hoặc là có một tỉ thứ đáng lo hoặc không còn gì đáng lo nữa, tức là nếu cái chết có xảy ra thì cũng ráng hân hoan mà chấp nhận quách cho rồi.
Mãi một lúc Êmê mới cho phép mình phá tan bầu không khí đặc quánh trong phòng bằng cách chĩa cái mũi hếch vô mặt Nguyên:
- Em thấy mọi chuyện đâu đã đến mức trầm trọng, anh K"Brăk?
Nguyên nhìn Êmê, khó khăn nói, như thể đang có một tảng đá chặn ngang ngực:
- Em không thấy diễn biến mấy ngày hôm nay rất đáng ngại sao, Êmê.
Nguyên cựa quậy người như muốn làm cho tảng đá vô hình rơi xuống, nghiêm nghị tiếp:
- Hắc tinh tinh và Buriăk gần như cùng lúc xâm nhập lâu đài K"Rahlan. Nhưng điều đó cũng chưa kinh khủng bằng sự xuất hiện bất ngờ của trùm Bastu ở khu vực này.
- Ờ, xưa nay trùm Hắc Ám ít khi lộ diện, trừ khi có những chuyện thật quan trọng. - K"Tub tán đồng bằng một sự bổ sung rùng rợn đến nỗi mặt mày của cả bọn trắng bệch ra như giấy.
Kăply cố chứng tỏ tài suy luận, mặc dù ý nghĩa của câu nói làm môi nó run lên:
- Anh nghĩ là hiện nay phe Hắc Ám đang tập trung vô K"Brăk, K"Tub à.
- Vô cả mày nữa, K"Brêt. - Nguyên trầm giọng. - Chắc chắn là bọn chúng biết hai đứa mình được chọn làm chiến binh giữ đền đời thứ ba và chuẩn bị lên đường đến núi Lưng Chừng. Tao nghĩ chúng đang làm mọi cách để ngăn cản.
- Anh K"Brăk. - Êmê giương cặp mắt đen lay láy. - Nhưng Hắc tinh tinh đâu có liên quan gì đến chuyện này. Hắc tinh tinh không phải là người của phe Hắc Ám, hơn nữa bọn chúng đến lâu đài K"Rahlan chỉ vì mải đuổi theo chú Mustafa thôi.
Nguyên nhún vai:
- Điều anh quan tâm không phải là Hắc tinh tinh mà chính là kẻ bỏ tiền ra thuê bọn chúng, Êmê à. Còn việc bọn Tam phù thủy định xâm nhập lâu đài K"Rahlan là do tình cờ hay do chúng cố tình nương cho Mustafa chạy vô lâu đài để kiếm cớ tấn công thì chúng ta khó mà biết được. Em quên là chú Mustafa từng bị sập bẫy phe Hắc Ám một lần khi cắm cổ chạy vào khu rừng tiên tri giả rồi sao?
Kăply, Êmê và K"Tub ngồi nín thinh nghe Nguyên nói, lòng lạnh ngắt khi thấy những phân tích của bạn mình không phải là những lập luận vu vơ. Nguyên đăm chiêu tiếp:
- Cũng có thể khi thuê bọn Hắc tinh tinh, kẻ nào đó trong phe Hắc Ám chỉ nhắm vào Mustafa và gia đình lão Alibaba, ngoài lý do họ là dân nhập cư, còn một lý do quan trọng khác: Phe Hắc Ám biết tụi mình từng sử dụng thảm bay để tìm kiếm núi Lưng Chừng.
Êmê lắc mạnh mái tóc vàng, một động tác giống như cố hất nỗi lo văng ra khỏi tâm trí:
- Và họ muốn triệt phá phương tiện đi lại của tụi mình?
Nguyên chưa kịp đáp lời Êmê thì K"Tub bỗng ré lên như phát rồ:
- Sợ gì kia chứ. Em nghĩ thầy Akô Nô thừa sức đối phó với bọn chúng. Các anh chị đừng quên từ xưa đến nay thầy là giáo viên duy nhất được phép đi lang thang bên ngoài khuôn viên nhà trường. Chắc chắn thầy sẽ...
- Chẳng chắc chắn chút nào hết, K"Tub à. - Êmê cất giọng rầu rầu. - Thầy Akô Nô giỏi thì giỏi thiệt nhưng theo như Păng Ting vừa cho biết thì hình như thầy không muốn đương đầu với phe Hắc Ám.
Mặt K"Tub đỏ gay:
- Thiệt là bệ rạc. Hổng lẽ suốt ngày thầy chỉ khoái đánh nhau với tụi Đêra và Y Đê, nếu không tốn thì giờ vào việc bám tò tò theo chị Păng Ting?
- Không được nói xấu thầy Akô Nô à nha! - Tiếng Păng Ting phẫn nộ vang lên từ chỗ cửa phòng khiến cả bọn ngoảnh phắt lại.
Suku là đứa đầu tiên bước vào, phía sau nó là khuôn mặt bừng bừng của Păng Ting.
- Em không được nói về thầy như thế, K"Tub. - Păng Ting hầm hầm nhìn thằng oắt và khi nhớ đến những gì thầy nói với nó lúc nó rơi xuống bụi cây, Păng Ting chớp mắt nói thêm. - Chị nghĩ có lẽ thầy có nỗi khổ tâm nào đó.
K"Tub "hứ" một tiếng, giọng không giấu vẻ cay đắng:
- Sao mà trùng hợp tuyệt vời vậy không biết! Hừm, khổ tâm. Em có cảm giác những người có khả năng đối phó với phe Hắc Ám ai cũng có nỗi khổ tâm hết ráo. Trước đây là Đại tiên ông Mackeno, bây giờ đến lượt thầy Akô Nô. Hay thiệt!
- Nhưng bữa nay Đại tiên ông Mackeno đã chịu ra mặt rồi, K"Tub. - Kăply nhắc.
- Anh vừa nói gì, anh K"Brêt? - Suku quay bộ mặt ngơ ngác về phía Kăply. - Đại tiên ông Mackeno...
- Suku! - Nguyên vọt miệng đáp thay bạn. - Giọng nói bí mật vang lên khi nãy ở thung lũng chính là giọng nói của Đại tiên ông Mackeno.
- Và chính ngài là người truyền thụ thần chú cầu vồng cho Đam Pao. - Kăply hào hứng tiếp.
- Dạy pháp thuật cho thằng Đam Pao chỉ là một thú vui bốc đồng của Đại tiên ông Mackeno thôi. - K"Tub nhăn mặt. - Thiệt sự thì em vẫn có cảm tưởng ổng không tha thiết gì đến chuyện chặn tay Bastu đâu, anh K"Brăk. Anh cũng biết rồi đó, hồi trưa chẳng phải ổng đã để cho Bastu đến và đi một cách thoải mái sao! Rõ ràng ổng không hứng thú gì với chuyện bước chân ra khỏi cái hang của ổng mà.
K"Tub chưa bao giờ tỏ ra ưa thích Tam tiên. Dường như nó không bỏ lỡ bất cứ cơ hội nào để công kích Mackeno, Pi Năng Súp và Păng Sur, kể cả khi có mặt Suku và Păng Ting. Nhưng để bác bỏ lý lẽ của nó trong lúc này thì đúng là chuyện hết sức gay go.
Nguyên cắn môi:
- Đúng là chúng ta không hiểu được Đại tiên ông Mackeno và thầy Akô Nô đang nghĩ gì.
Đôi mắt nó đột nhiên xa vắng:
- Trong khi đó không biết bằng cách nào trùm Bastu lại luyện được thần chú kim cương. Thiệt quái lạ! Những ngày sắp tới chắc là sẽ rất tồi tệ...
Nguyên nói rề rề, bằng thứ giọng rất thích hợp với những người đang trăn trối và điều đó khiến không khí trong phòng bỗng nhiên trở nên khắc khoải kỳ lạ.
- Anh K"Brăk. - Păng Ting cao giọng một cách không cần thiết, có lẽ nó muốn kéo mọi người ra khỏi những ý nghĩ ảm đạm đang luẩn quẩn trong đầu. - Vừa rồi tại Cục an ninh, Buriăk đã khai ra rất nhiều chuyện. Hắn thừa nhận đã từng gặp pháp sư Lăk nhiều lần hồi chín năm về trước.
Câu nói của Păng Ting xoáy vào tai bọn trẻ lâu đài K"Rahlan như một chiếc dùi nhọn. Nguyên thót bụng lại:
- Như vậy là những tin tức mà thám tử Eakar thu thập được là chính xác?
- Hoàn toàn chính xác. - Păng Ting so vai. - Nhưng dĩ nhiên là pháp sư Lăk đã không làm gì sai trái.
Suku nhanh nhẩu giải thích, khi thấy những dấu hỏi hiện lên trong mắt tụi bạn:
- Sau khi giăng bẫy ở khu rừng tiên tri giả, Balibia đã sai Buriăk đến gặp pháp sư Lăk, tố cáo mối quan hệ bí mật giữa chú Mustafa và cô Kemli Trinh.
Nguyên gật đầu:
- Nếu anh đoán không lầm thì bọn chúng muốn kích động sự thù hận nơi pháp sư Lăk. Tàn sát dân nhập cư là chủ trương không thay đổi của trùm Bastu nhưng một khi chưa thâu tóm quyền lực trong tay, hắn không muốn công khai và trực tiếp hành động. Hắn muốn mượn tay người khác.
- Đúng vậy, anh K"Brăk. Và phải nói pháp sư Lăk có một cái đầu cực kỳ tỉnh táo. Ông không để Buriăk lôi kéo, và hành động quyết liệt nhất mà ông có thể làm trong lúc đó là đùng đùng đến làng Ea Tiêu, tuyên bố cắt đứt quan hệ với cô Kemli Trinh.
Kăply nghĩ ngay đến gã Mustafa, đến thắc mắc của gã về phản ứng nhanh nhạy của pháp sư Lăk sau sự cố ở khu rừng tiên tri. Hóa ra Balibia đã sắp xếp từ trước, đã tính toán sẵn đường đi nước bước cả rồi. Càng nghĩ, Kăply càng thấy gai ốc sởn khắp người.
Suku nói tiếp bằng giọng lo lắng:
- Buriăk còn cho biết lần này phe Hắc Ám gần như tung ra toàn bộ lực lượng để ngăn chặn sự tái lập vai trò chiến binh giữ đền. Hắn khai cùng đi với hắn đến lâu đài K"Rahlan hôm nay còn có cả sứ giả Badd.
- Cái gì? - Cả đống cái miệng cùng há hốc và chủ nhân của cái miệng láu táu nhất là K"Tub khϊếp hãi ré lên. - Cả sứ giả thứ nhất của phe Hắc Ám cũng tới đây trưa nay?