Chuyện Xứ Lang Biang 3: Chủ Nhân Núi Lưng Chừng

Chương 17

Pháp sư K"Buđăng khẽ cau mày, ngần ngừ một thoáng rồi mím môi lôi ra một con dao nhỏ trong túi áo chùng.

Bọn Kăply sợ hãi nhắm nghiền mắt, trái tim văng đâu mất. Nhưng tụi nó lại mở ra ngay khi tiếng nói của pháp sư Lăk đột ngột cất lên:

- Không cần đâu, ông K"Buđăng.

Bọn trẻ nhìn thấy pháp sư K"Buđăng quay phắt lại, năm chòm râu dài quét một vòng tròn như mấy chiếc phất trần cùng lúc vung ra. Trên chiếc ghế sát tường, thầy N"Trang Long vẫn giữ vẻ điềm tĩnh, nếu không kể đến đôi mắt lục lạc lúc này đang nheo lại, vẻ dò xét. Trước mặt thầy, cô Kemli Trinh đứng như chôn chân trên nền nhà, mặt mày ngơ ngác, cánh tay vẫn nằm bất động trong không trung mặc dù pháp sư K"Buđăng đã buông ra. Kỳ cục nhất là thằng Steng: như bị ai xô, nó chúi tới trước một bước rồi ngoái cổ lại nhìn trừng trừng vô mặt pháp sư Lăk, trông bất lịch sự hết chỗ nói.

Nhưng lúc này mọi cặp mắt đều dồn về phía pháp sư Lăk, chẳng ai để ý đến Steng, cho dù tư thế của nó thiệt tình là ngó rất hoạt kê.

Kăply thấy rõ là pháp sư Lăk dường như không biết mọi người đang nhìn mình, thậm chí có vẻ như ông không biết mình đang ở đâu. Nó giương to mắt ngó ông, kinh ngạc thấy mặt ông ngây ra, khờ dại và đau khổ, lại phảng phất nét gì đó như là niềm hân hoan, nói chung đó là vẻ mặt pha trộn đủ thứ tình cảm phức tạp, rất khó diễn tả.

Trong khi mọi người nhìn pháp sư Lăk thì ông trân trối nhìn chiếc vạc nghi ngút khói trước mặt, hai tay nắm chặt, mắt đờ ra, có thể thấy tâm trí ông hoàn toàn bị hút hết vào đó.

Mọi người lật đật quét mắt sang chiếc vạc, kể cả thầy Haifai và bọn trẻ tò mò trong văn phòng hiệu trưởng, và ngay lập tức ai nấy đều há hốc miệng và nếu không có một tiếng reo nào bật ra trong lúc đó chỉ là do mọi người cố nén: Thằng Mom bất động nãy giờ đang bắt đầu cựa quậy, và chung quanh nó những làn khói đột nhiên chuyển sang màu da cam.

- Anh Lăk... - Pháp sư K"Buđăng rùng mình một cái và giọng trở nên khào khào khi ông nói tiếp. - ngón tay của anh...

Câu nói của pháp sư K"Buđăng khiến mọi người giật bắn và mọi ánh mắt lại chuyển sang pháp sư Lăk, lần này dán cứng vào hai bàn tay của ông. Hai bàn tay của pháp sư Lăk vẫn nắm chặt nhưng Kăply thấy rõ ở bàn tay trái máu đang rỉ ra và nhỏ tong tong xuống nền nhà.

Chưa ai kịp có phản ứng gì thì cô Kemli Trinh bỗng thốt lên một tiếng gì giống như tiếng nấc và bất thình lình đổ người tới trước:

- Anh Lăk!

Như choàng tỉnh, pháp sư Lăk chớp mắt liên tiếp và quay lại, vừa kịp giữ cho cô Kemli Trinh khỏi ngã.

- Tại sao anh lại làm thế?

Cô Kemli Trinh nói như mếu và nắm lấy bàn tay trái của pháp sư Lăk, cô từ từ mở ra. Quả nhiên bàn tay của ông bây giờ chỉ còn có bốn ngón.

Cô nhìn trừng trừng vào bàn tay không còn ngón út, giọng lạc đi:

- Thật khổ cho anh...

- Cô Kemli. Tôi đã đối xử với cô chẳng ra gì. - Pháp sư Lăk như quên mất có cả đống cặp mắt đang ghim vào mình. Ông đưa bàn tay lành lặn vuốt tóc cô Kemli Trinh một cách âu yếm, và thong thả ngắt lời, trong giọng nói của ông dường như có tất cả sự phiền não trên cõi đời. - Tôi đúng là người có tâm địa hẹp hòi và sự hy sinh nhỏ nhoi của tôi thật chẳng thấm gì so với những gì tôi đã gây ra cho cô.

Kăply tự nhiên nghe cay cay nơi mắt, trong đầu bất chợt hiện lên những gì Mustafa nói hôm qua. Rõ ràng pháp sư Lăk và cô Kemli Trinh là một cặp. Nhưng trong gần mười năm qua, sau sự cố ở khu rừng tiên tri giả, pháp sư Lăk đã xem cô như người xa lạ, chính xác là hoàn toàn không đếm xỉa gì đến nỗi khổ tâm của cô.

- Ủa, ta tưởng đây là chuyện vui chớ đâu phải chuyện buồn mà mếu máo. - Thầy N"Trang Long vui vẻ hắng giọng. - Vụ này kêu bằng gương vỡ lại lành đây mà. Ông K"Buđăng bế thằng bé ra đi. Nó sắp tỉnh lại rồi đó.

Như bị đánh thức đột ngột, pháp sư K"Buđăng giật người một cái và lẹ làng bước tới bên chiếc vạc. Nhưng ông chưa kịp chạm vào người thằng Mom thì nó đã mở mắt ra ngạc nhiên ngó quanh:

- Đây là đâu hở mẹ?
Chương 6: Achye và Echya
Thám tử Eakar xuất hiện ngay vào lúc bất ngờ nhất.

Ông đẩy cửa phòng y tế bằng tay trái, tay phải vung vẩy cây gậy phép mới tinh như hôm qua vẫn còn nằm trong lò sản xuất. Thấp thoáng sau lưng ông là ba phù thủy đeo huy hiệu Cục an ninh trước ngực áo.

Thám tử Eakar liếc quanh một vòng rồi chĩa cây gậy ra phía trước, đầu gậy đi qua đi lại giữa pháp sư Lăk và cô Kemli Trinh một cách nóng nảy, dõng dạc hô:

- Hai người đã bị bắt.

Bọn Kăply chưa kịp hiểu ra chuyện gì đã nghe thầy Haifai khịt mũi một cái:

- Thằng cha này càng ngày càng lếu láo!

- Tôi á? - Pháp sư Lăk sửng sốt nhìn Eakar.

Nhà thám tử lạnh lùng:

- Chính ông. Ông Lăk.

Cặp mắt pháp sư Lăk tròn xoe:

- Tôi có tội gì kia chứ?

Thám tử Eakar hừ giọng:

- Mười năm trước, Cục an ninh đã nghi ngờ có một số thủ hạ cao cấp của trùm Bastu hoạt động bí mật trong trường Đămri...

Thầy N"Trang Long ngắt lời:

- Buriam đã bị bắt rồi, ông Eakar.

- Buriam chỉ là một con tép, thưa ngài. - Thám tử Eakar quét chòm râu dê về phía chiếc ghế thầy N"Trang Long đang ngồi. - Bọn này cấp bậc còn cao hơn đám sứ giả...

Pháp sư K"Buđăng cau mày:

- Hổng lẽ ông muốn nói đến các hộ pháp của Bastu?

- Tôi không phủ nhận điều đó. - Eakar ưỡn ngực ra phía trước, cảm thấy cần thiết phải làm như thế để lời khẳng định thêm hùng hồn. - Chính là tôi muốn nói đến tả hộ pháp Balibia và hữu hộ pháp Balikem.

- Hoang đường! - Thầy Haifai lại bực bội khìn khịt chiếc mũi gẫy. - Ta tưởng hai tên đó đã chết ngủm từ mười ba năm nay rồi chớ.

Kăply tự dưng ngứa miệng:

- Balibia vẫn còn sống nhăn, thưa thầy.

Thầy Haifai trừng mắt nhìn Kăply một cái nhưng chưa kịp nói gì đã phải chúi mắt vào quả cầu. Vì ngay lúc đó cô Kemli Trinh bất thần hét lên:

- Ông điên rồi, ông Eakar!

Eakar tỉnh queo:

- Ở trên đời có những loại bí mật đôi khi chỉ có người điên mới khám phá nổi, cô Balikem.

- Cái gì? - Cô Kemli Trinh giật bắn. - Ông gọi tôi là Balikem á?

Nhà thám tử gật gù:

- Tôi nghĩ là tôi vừa gọi như vậy.

Thầy N"Trang Long từ tốn:

- Lần này thì tới lượt tôi nghĩ là ông điên, ông Eakar.

Eakar nheo mắt nhìn thầy hiệu trưởng:

- Nếu Bamuri là sự sắp xếp lộn xộn của cái tên Buriam thì Kemli cũng có thể là sự đảo ngược của cái tên Balikem lắm, thưa ngài.

- Sự suy diễn của ông, tôi xin nói thẳng là một sự bắt chước rất máy móc vì vậy mà rất ngớ ngẩn, ông Eakar à. - Thầy N"Trang Long chậm rãi. - Không phải hễ cứ đảo ngược một cái tên là người lương thiện sẽ lập tức hóa thành kẻ tội phạm.

Giọng điệu châm biếm của thầy N"Trang Long làm thám tử Eakar giận run. Mặt tím lại, ông nói như rít qua kẽ răng:

- Tôi e rằng ngài hơi quá lời rồi đó, ngài hiệu trưởng. Những điều tôi nói không hoàn toàn là suy diễn như ngài tưởng đâu.

- Thế mà tôi cứ tưởng là ông đang suy diễn đó chớ. - Thầy N"Trang Long chép miệng và có vẻ như thầy cố giấu một nụ cười đằng sau chòm râu rậm.

Eakar hừ mũi:

- Nếu tôi nhớ không lầm thì mười năm trước, hiệu trưởng trường Đămri đâu phải là ngài.

- Cái này thì ông nói đúng chóc rồi, ông Eakar.

Đôi mắt Eakar chiếu ra những tia sáng long lanh:

- Nếu vậy thì ngài đâu có biết trong trường Đămri lúc đó có hai nhân vật hoạt động dưới mật danh Achye và Echya.

- Vụ đó thì tôi có nghe nói.

- Ngài chỉ nghe nói thôi. - Eakar nhún vai, giọng đắc thắng. - Còn tôi là người cầm trong tay những bức mật thư của bọn họ.