- Con tưởng sau khi Baltalon chết đi thì con đã thực sự an toàn rồi sao, K’Brăk?
- Dạ, con không nghĩ như thế, thưa dì.
Nguyên ngước bộ mặt đầy tội lỗi lên, lí nhí đáp, hi vọng sự phục thiện của mình sẽ tưới mát phần nào ngọn hỏa diệm sơn đang cựa quậy dữ dội trong lòng bà Êmô.
Quả nhiên, giọng bà có dịu xuống chút đỉnh:
- Hổng lẽ các con không hiểu là ta và cậu K’Tul rất lo cho tụi con…
Ông K’Tul ngồi đằng góc bàn quen thuộc, gần như quấn kín mặt bằng tờ Tin nhanh N, S & D, nghe nhắc đến tên mình, chỉ khẽ “hừ” một tiếng sau tờ báo rồi tiếp tục chúi mũi vào ba thứ tin tức vớ vẩn có vẻ đang làm ông khoái chí ghê gớm.
- Mẹ ơi, tụi con hiểu mà. – Êmê cất giọng nũng nịu. – Tại sáng nay ba của bạn Bolobala vô trường làm lùm xùm nên tụi con về trễ…
- Là chuyện gì? – Bà Êmô nheo mắt nhìn con gái qua làn khói không ngừng bốc lên từ tô canh trước mặt.
- À, cũng chẳng có gì quan trọng. – Êmê ngập ngừng khẽ liếc Nguyên một cái như hội ý rồi nói tiếp. – Bạn ấy đi công tác cho nhà trường mà gia đình không biết. Cho nên ông Bolorađam mới tìm.
- Các con cứ về trễ như thế này mãi, có ngày ta cũng xộc vô trường làm ầm ĩ lên đấy.
Bà Êmô vớ ngay lấy cơ hội để hù dọa bọn trẻ và sung sướиɠ với sự nhanh nhạy này của mình, hoàn toàn không biết tụi nhóc đang sung sướиɠ hơn gấp mười lần khi thấy bà chỉ lo trút giận mà không vặn vẹo gì về chuyện công tác công tiếc cực kỳ phi lý của con nhỏ Bolobala.
Nhưng ngay lúc đó, bọn trẻ lâu đài K’Rahlan không hề biết đó là buổi trưa bình yên cuối cùng của mình.
Trưa hôm sau, vừa ngồi xuống ghế, tụi nó đã cảm nhận thấy bầu không khí khác lạ đang phủ quanh bàn ăn.
Bà Êmô không nói cười như thường lệ, cũng không nhìn bọn trẻ, cứ lặng lẽ xê dịch các thứ bát đĩa trên bàn một cách không cần thiết, công việc lẽ ra là của thằng Đam Pao và con nhỏ Chơleng. Như thể hòa vào vẻ bất thường của bà Êmô, ông K’Tul cũng không buồn làm cái chuyện mà ông đặc biệt ưa thích là nấp kín sau tờ báo, chỉ thò đầu ra chừng nào ông sực nhớ không chỉ có mình ông trên bàn ăn. Bữa nay, bọn trẻ thấy ông ngồi chống tay lên cằm, xấp báo nằm bên cùi chỏ, chiếc khăn rằn lệch một bên vai và bộ ria con kiến trên môi ông không ngừng nhúc nhích như thể ông đang nhai một thứ gì đó dai nhách.
Ông K’Tul và bà Êmô cứ lầm lì cả buổi như vậy, thỉnh thoảng lại kín đáo liếc nhau và khi bắt gặp những cử chỉ lạ lùng đó, thiệt sự là bọn Kăply chẳng còn bụng dạ đâu mà nghĩ đến các món ăn hấp dẫn trước mặt.
Bắt chước hai người lớn, bọn chúng cũng chĩa những ánh mắt dò hỏi vào mặt nhau, trong một tâm trạng phập phồng chờ đợi mặc dù tụi nó cũng không rõ là chờ đợi điều gì.
- Ăn đi!
Mãi một lúc, như nhận ra bữa ăn không thể không bắt đầu, ông K’Tul thốt một câu cộc lốc, rồi không nhìn ai, ông cầm chiếc muỗng cán dài lên, vẻ nặng nề cứ như thể ông đang nhấc một cái rìu. Nhưng đến lúc sắp thọc chiếc muỗng vào tô canh thì ông bất thần đặt nó xuống bàn kêu đánh “cộc” một tiếng khiến bọn Kăply giật nảy người tưởng ai vừa ném đá vào giữa bàn ăn.
K’Tul hí hửng chuẩn bị thọc nĩa vào đĩa mì xào bỗng rụt phắt tay lại, ngơ ngác ngó quanh.
- Hừm. Thiệt ra thì tụi con đã giấu ta và dì Êmô những chuyện gì? – Ông K’Tul xoáy mắt vào bọn trẻ, gằn giọng hỏi, gương mặt ốm và dài đột ngột đanh lại.
Trong khi những đứa khác đực mặt ra, cố hiểu thấu câu hỏi của ông K’Tul thì K’Tub đã láu táu hỏi lại:
- Ba nói gì vậy, ba?
- Tụi con đừng vờ vịt. – Mặt ông K’Tul vẫn sa sầm. – Chuyện gì đã xảy ra trong trường Đămri mấy ngày nay?
- Có gì đâu, cậu K’Tul. – Êmê ngước chiếc mũi hếch trông rất chi là ngây thơ. – Hổng có chuyện gì hết á.
- Êmê! – Bà Êmô nạt. – Con không được nói dối. Con nhỏ Bolobala đã biến đi đâu hai ngày nay ngay trước mũi các giáo sư?
- Bolobala biến đi đâu á? – Êmê mở to mắt.
Bà Êmô có vẻ muốn nổi điên trước câu hỏi mà bà cho là cực kỳ thừa thãi của cô con gái:
- Êmê, bây giờ là lúc ta hỏi con chứ không phải con hỏi ta. Bolobala đã đi đâu, con nói thiệt đi! Chuyện tồi tệ gì đang xảy ra?
- Hôm qua Êmê đã nói rồi mà, dì. – Thấy không khí càng lúc càng căng thẳng, Nguyên nuốt nước bọt, ấp úng lên tiếng đáp thay Êmê. – Bolobala đang đi công tác cho nhà trường…
- Láo toét! – Ông K’Tul gầm lên từ đằng sau tô canh ở đầu bàn, mạnh đến mức thổi bay luôn mấy cọng rau của đĩa xà lách kế bên. – Đúng là giọng điệu dối trá của bọn Lang Biang.
Bọn Kăply ngớ ra, hổng biết ông K’Tul mắc chứng gì mà lôi cả xứ Lang Biang ra xài xể và khi nói như vậy trông ông rất giận dữ.
- À, ta muốn nói đến ban biên tập tờ Lang Biang hằng ngày.
Như đọc được vẻ ngơ ngác trên mặt bọn trẻ, ông K’Tul cầm tờ báo trong xấp báo cạnh cùi chỏ vung lên.
- Trong này nè. – Ông lườm tờ báo trên tay với vẻ khinh khỉnh. – Tay phóng viên Y Riêng chết tiệt nào đó cũng nói y như vậy. Là bà con yên tâm, hổng có chuyện gì hết.
- Bộ họ nói vậy không đúng hả ba? – K’Tub ngứa ngáy vọt miệng.
- Làm sao mà đúng được chớ! – Ông K’Tul dằn mạnh tờ Lang Biang hằng ngày xuống bàn như muốn cho nó tan thành cám quách cho rồi. – Toàn là lếu láo. Hừm, ta còn lạ gì tay tổng biên tập Kan Blao. Trước đây ta tưởng Kan Blao là tay khá nên quanh năm chỉ chúi mũi vào tờ báo nhăng nhít của hắn, hổng thèm đọc tờ nào khác.
- Nhưng bố K’Tul ơi, – Kăply hắng giọng, cố làm cho ông K’Tul và bà Êmô tin là Bolobala không gặp chuyện gì bất trắc hết, mặc dù chính nó cũng không hiểu tại sao nó lại muốn nói như vậy – chính thầy N’Trang Long đã…
- N’Trang Long không phải là người có thể tin cậy được. – Ông K’Tul chẹn ngang họng Kăply bằng giọng nóng nảy. – Trong vụ này ta tin là lão đang ra sức bưng bít chuyện gì đó.
Thấy bọn trẻ có vẻ bất bình trước việc thầy hiệu trưởng đáng kính của tụi nó bị mang ra vùi dập, ông K’Tul nhặt một tờ báo khác dưới cùi chỏ, ném vù ra phía trước:
- Tụi con đọc đi!
Tờ báo bay từ đầu bàn bên này qua đầu bàn bên kia im ru như thể một miếng sành và đáp ngay chóc xuống khoảng trống giữa Nguyên và Êmê, không vang lên một tiếng sột soạt nhỏ.
Kăply và K’Tub lập tức châu đầu lại. Và chỉ cần nhìn thoáng qua màu sắc lòe loẹt của trang bìa, trừ Nguyên và Kăply, hai đứa còn lại biết ngay đó là tờ Tin nhanh N, S & D. Ngay dưới măng-sết tờ báo, một cái tin ba cột chạy hàng tít to đùng và đỏ lòm như máu:
MỘT HỌC SINH TRƯỜNG ĐĂMRI MẤT TÍCH
Theo tin phóng viên bản báo vừa nhận được, ngày hôm qua Bolobala, một nữ học sinh lớp Cao cấp 2 trường Đămri đã mất tích không rõ nguyên nhân. Trước đó một ngày, cô vẫn đi học bình thường nhưng tối hôm đó đã không về nhà như thường lệ. Sáng hôm qua, ông Bolorađam đã vào tận trường để chất vấn về trường hợp của con mình và được pháp sư N’Trang Long, hiệu trưởng trường Đămri giải thích Bolobala đang được cử đi công cán cho nhà trường. Điều đáng ngạc nhiên là không một giáo viên nào trong trường biết được Bolobala đang thực hiện công tác gì, và chuyện một học sinh buộc phải nghỉ học để làm nhiệm vụ của ban giám hiệu là một sự vi phạm nghiêm trọng quy chế giáo dục.
Nhưng theo chúng tôi, vấn đề sẽ trở nên nghiêm trọng hơn nếu những lời giải thích của ông N’Trang Long được chứng minh là không thỏa đáng. Đã có nhiều dấu hiệu cho thấy trường Đămri đang rơi vào tình trạng lộn xộn và ông N’Trang Long có vẻ không đủ khả năng để kiểm soát được tình hình.
Phóng viên bản báo sẽ tiếp tục theo dõi và thông tin tới quý bạn đọc những phát hiện mới, chắc chắn là đầy bất ngờ.
Bọn Kăply dựng tóc gáy khi đọc xong mẩu tin. Tờ Tin nhanh N, S & D cố ra vẻ tường thuật bằng giọng khách quan nhưng tụi nó vẫn nhận ra rành rành ác ý của tờ báo này đối với thầy N’Trang Long ẩn sau những câu chữ. Nhưng điều khiến tụi nó phát hoảng là không biết bằng cách nào mà tờ báo này nắm tin rất chính xác, cứ như thể tòa soạn báo đặt ngay trong trường.