Vị Ngọt Của Trà Xanh

Chương 2

Triệu Thanh nhàn nhạt xem bài, sở hữu hàng chục ngàn lợi thế. Nghe nói, cô rất đồng ý và cười nói: "Điều này cũ nhưng không cũ, mới nhưng chưa tới."

Nói xong, cô gái ăn một miếng dưa lê nhỏ do nam phục vụ đưa.

Tề thiếu gia nói: "Dù lời nói thì như vậy, nhưng tôi thấy Trình Tùng khá khó xác định, liệu anh ta có thể trở thành người bạn đáng tin?"

"Em biết chị, em sẽ cẩn thận."

Chia bài đã đi qua một vài vòng.

Cuối cùng một vòng, Tống Tri Ý xem xong bài, nhẹ nhàng nói câu "□□".

Phục vụ rất thông minh, ngay lập tức đẩy tất cả lợi thế trước mặt cô ra.

Tống Tri Ý dựa vào ghế dài, lười biếng như một người phụ nữ quyến rũ, không mảy may quan tâm mở miệng: "Không sao, không sao."

Thái độ vô cùng nhẹ nhàng, tựa hồ cô không coi trọng người bạn trai cũ kia.

Triệu Thanh nhàn nhạt rút ra quân bài J màu đen, đặt ở mép bài của mình, trêu chọc: "Em biết chị khi nào mới sợ quá chừng?"

Tề thiếu gia nhìn Tống Tri Ý, há miệng thở dốc, muốn nói gì đó, nhưng cuối cùng vẫn nuốt lại vào bụng.

Anh chàng này ở Kinh Thị nổi tiếng là người giỏi chơi bài, có nhiều bạn bè đếm không hết, trong đó không ít là những người giàu có, nhưng cuối cùng thì họ cũng chỉ như ném tiền vào đống rác.

Hoa rơi hữu ý, nước chảy vô tình. Họ có thể làm gì bây giờ? Cưỡng ép, chiếm đoạt, cưới cưỡng? Nhưng ai dám động vào đại tiểu thư nhà Tống, chắc chắn là chán sống.

Tống Tri Ý chơi một số ván, thắng liên tiếp và khiến Tề thiếu gia kêu rên nhiều ngày: "Chị biết rồi, đừng bắt em làm gì nữa, nếu không lát nữa tôi sẽ không có tiền tham gia đấu giá từ thiện."

"Thiếu tiền sao?" Tống Tri Ý cười khẽ: "Tề gia thiếu gia đáng giá như vậy mà còn thiếu tiền ư?"

Triệu Thanh đùa bỡn thêm lửa, cười chế giễu anh: "Anh không thiếu tiền, nhưng gần đây ông anh ta hạn chế tài khoản của anh ta rồi."

Tề thiếu gia giả vờ xấu hổ và tức giận: "Chị Thanh! Sao chị lại tiết lộ mọi thứ, tôi còn mặt mũi nào nữa?"

Tống Tri Ý và Triệu Thanh cười phá lên.

"Thưa Tống tiểu thư, Triệu tiểu thư, Tề thiếu gia, đừng quấy rầy." Một nhân viên công tác ăn mặc tây lịch sự, hai tay xếp chéo trước bụng, đứng trước ba người với thái độ tôn kính, nói nhẹ nhàng.

"Buổi đấu giá từ thiện sẽ diễn ra lúc 7 giờ tối nay, đây là danh sách các món đồ đầu tiên trong cuộc đấu giá, xin ba vị xem qua."

Nói xong, cô gái phục vụ đi theo, mang khay đến trước mặt ba người.