Chuyện Xứ Lang Biang 3: Chủ Nhân Núi Lưng Chừng

Chương 52

Bọn trẻ nghe rõ một tiếng “bụp”, chưa kịp reo lên đã thấy chiếc đinh rớt thẳng xuống đất trong khi tên sứ giả vẫn đứng yên như chưa hề có vật gì chạm vào người.

Cả bọn hấp tấp bước lùi ra sau, đồng loạt chĩa tay ra phía trước, sẵn sàng đánh trả sự phản kích của đối phương.

Nhưng trái với sự lo lắng của bọn trẻ, Badd chẳng có vẻ gì nổi giận. Lão thản nhiên cúi nhìn chiếc đinh dưới chân rồi ngước lên dòm Păng Ting, tặc tặc lưỡi:

- Ngươi là cháu của Đại phù thủy Păng Sur phải không?

Lão nhún vai:

- Phải nói thiệt là trình độ của nhóc ngươi quá kém. Bà của ngươi ít khi nào chơi cái trò trẻ con này. Nhưng một khi ngài đã phóng đinh ra, chắc chắn không có ai thoát chết...

Một lần nữa, Badd bỏ ngang câu nói và dáo dác nhìn quanh.

- Ta phải chuồn đây. Trùm Bastu sắp tới rồi.

Lão nói nhanh, và biến mất còn nhanh hơn. Bọn trẻ chớp mắt một cái, đã không thấy lão đâu nữa.

Bọn Suku chưa kịp trấn tĩnh, đã thấy hiện ra ngay chỗ sứ giả Badd vừa đứng một bóng người tầm thước với chiếc áo chùng màu mỡ gà bay phần phật, dáng dấp vô cùng thanh nhã.

Trùm Hắc Ám! Bọn trẻ rên lên trong bụng và thoái lùi về phía sau thêm mấy bước dài, đầu gối như nhũn ra. Những hình ảnh của lần giăng bẫy hụt hôm trước của trùm Hắc Ám và tả hộ pháp Balibia thoắt hiện về trong tâm trí khiến tụi nó bất giác nghe lạnh từ đầu tới chân.

Bastu đứng bất động như một pho tượng, hai tay khoanh trước ngực và cũng như Badd trước đó, từ đằng sau tấm khăn che mặt màu xanh ngọc, ánh mắt sáng quắc của hắn đang tò mò rọi lên cái xác trên tay Nguyên.

Ánh mắt của trùm Hắc Ám từ từ di chuyển lên gương mặt đau buồn của Nguyên, đọng ở đó một lúc rồi rớt trở xuống cái xác cứng đờ của Kăply.

Mãi một hồi lâu, hắn không nói tiếng nào, chỉ có tấm sa mỏng rung động khe khẽ. Chung quanh bọn trẻ lúc này, không khí bị nén lại, căng thẳng và tức thở như trước một cơn bão lớn.

Nguyên dán mắt vào tấm sa mỏng trên mặt trùm Hắc Ám, cảm thấy bất lực khi cố đoán xem hắn đang nghĩ gì đằng sau vẻ câm nín khó hiểu kia.

- Nó chết rồi à? - Trùm Bastu bất thần lên tiếng, hắn hỏi bằng giọng mượt mà quen thuộc.

- Chết rồi. - Nguyên nghiến răng, nói như nhai từng tiếng. - Từ nay ngươi bớt được một đối thủ rồi đó.

- Hừm, bọn ngươi chưa xứng là đối thủ của ta. - Trùm Bastu nói, giọng tỉnh bơ. Hắn liếc Nguyên một cái rồi lại xoáy mắt vào Kăply. - Nó bị con basilic mổ trúng à?

Nguyên không trả lời, vì cảm thấy không cần trả lời. Nó lặng lẽ cúi nhìn Kăply, lòng thắt lại.

- Ta nghĩ vẫn còn cơ may cứu sống thằng bé.

Trùm Bastu lại nói, giọng trầm trầm nhưng đủ làm bọn trẻ nhảy dựng như đạp phải lửa.

- Ngươi nói sao? - K’Tub ré lên, giọng kích động. - Có thể cứu sống anh K’Brêt ư?

- Ờ. - Trùm Bastu thờ ơ đáp, có vẻ như hắn đang nghĩ ngợi hay tính toán điều gì đó.

- Ngươi nói láo! - K’Tub lại hét lên. - Hổng lẽ nọc độc của con basilic không phải là một trong ba thứ chất độc không có thuốc giải sao?

Bọn trẻ phập phồng dồn mắt vào trùm Bastu, chờ xem hắn đáp như thế nào.

- Ta không nói là trên đời này có thuốc giải nọc độc của con basilic. - Trùm Bastu rùn vai. - Ta chỉ nói là thằng bé này vẫn còn cơ hội được cứu sống.

- Thiệt là hoang đường! - Bolobala dài môi “xì” một tiếng. - Đã không có thuốc giải thì làm sao cứu sống được chớ!

Trùm Bastu lừ mắt nhìn Bolobala, tuy gương mặt phần lớn bị che khuất sau tấm khăn nhưng ánh mắt của hắn vẫn toát ra một uy lực ghê người đến nỗi Bolobala phải quay mặt đi, tim đập thình thịch.

- Ngươi thì biết cái quái gì chứ! - Hắn nhạt nhẽo nói. - Xưa nay, những ai bị con basilic mổ trúng đều có thể kéo dài mạng sống trong vòng một ngày.

Ánh mắt của trùm Bastu lại đáp lên cái xác Kăply:

- Thằng bé này bị trúng độc chưa quá một ngày, dĩ nhiên là chưa chết hẳn.

- Ngươi nói là K’Brêt chưa chết ư? - Nguyên rùng mình một cái, đưa mắt nhìn trùm Bastu, thảng thốt hỏi. Ở phía sau, Mua và K’Tub cũng tự động nhích tới trước một bước.

- Nó chỉ chết lâm sàng thôi. - Trùm Bastu chớp mắt. - Bây giờ cho đến trưa mai, nếu nó may mắn gặp được một con basilic, có thể nó sẽ sống lại.

- Là sao? - Nguyên ngơ ngác. - Ta chẳng hiểu gì cả.

- Nọc độc của con basilic hẳn nhiên là không có thuốc giải. - Hai cánh tay của trùm Bastu bây giờ không khoanh trước ngực nữa. Hắn chắp tay sau lưng, ngửa mặt nhìn lên những đám mây lơ lửng trên cao, chậm rãi nói. - Nhưng trong lúc chưa chết hẳn, nếu được một con basilic dùng miệng hút hết chất độc từ vết thương ra thì nạn nhân sẽ sống lại.

Nguyên thấp thỏm quay sang Suku:

- Có đúng vậy không em?

Suku lúc lắc những lọn tóc trước trán, nhăn nhó đáp:

- Em chưa nghe nói tới vụ này, anh K’Brăk.

Nguyên nhìn Bastu, chưa kịp hỏi thêm đã giật bắn khi thấy trùm Hắc Ám thình lình giơ tay lên.

Cả đám hấp tấp lùi lại trước cử chỉ đột ngột của Bastu, chưa biết phải làm gì thì mắt đã hoa lên. Hành động của trùm Hắc Ám xem ra còn nhanh hơn ý nghĩ của bọn trẻ: từ tay hắn, một tấm lưới bạc xuất hiện sáng lòa khiến cả đống cặp mắt vội nhắm lại, cả đống cái miệng cùng hốt hoảng kêu lên:

- Thần chú kim cương!

Tiếng kêu vừa rời khỏi đôi môi, bọn trẻ đã hoảng kinh thấy cơ thể tụi nó lập tức dính chặt vào một tấm lưới bùng nhùng, mềm mềm, deo dẻo, nhưng lại dai nhách, càng cựa quậy càng bị thít chặt, nhưng cái làm tụi nó hãi nhất là vừa dính vào tấm lưới, năng lượng pháp thuật trong người mỗi đứa tự động theo lỗ chân lông thoát hết ra ngoài. Con Chacha bị trói chặt, giãy đùng đùng và kêu chí chóe liên hồi càng khiến tụi nó thêm bấn loạn.

- Ngươi... ngươi... Nguyên lắp bắp, không rõ vì tức giận hay sợ hãi, hay là vì cả hai.

Đang ấp úng, mắt nó chợt trố lên khi nhác thấy một quả cầu pha lê óng ánh từ một bụi rậm bay ra, lặng lẽ lao thẳng vào lưng Bastu, im ru không một tiếng động. Sứ giả Badd! Nguyên mừng rỡ reo lên trong đầu, tự hỏi không biết lão này dùng đến bao nhiêu gam can đảm để có thể quyết định một cái chuyện tày trời là ra tay đánh lén trùm Hắc Ám.

Bastu như không hay biết hiểm họa đến từ sau lưng. Hắn nhìn bọn trẻ đang bị trói chặt trong tấm lưới bạc, hừ mũi:

- Yên tâm đi, K’Brăk. Nếu muốn gϊếŧ bọn ngươi, ta cần gì phải dùng đến thần chú kim cương.

Hắn nhích chân về phía trước, giọng dịu dàng đến khó tin:

- Chẳng qua ta muốn cứu thằng bé này.

Trùm Bastu vừa nói vừa hất tay một cái, cái xác cứng đơ của Kăply lập tức nhấc mình lên khỏi vòng tay Nguyên, từ từ trôi về phía hắn, vững vàng như trên một tấm ván trượt.

Trong chỗ nấp, sứ giả Badd có lẽ kịp phát giác ra sự lạ. Quả cầu bay gần tới chỗ Bastu liền khựng lại, khẽ ngúc ngoắc vài giây rồi hối hả bay lui, thoáng mắt đã biến mất chỗ bụi cây um tùm ven dốc.

Cái xác Kăply trôi đến trước mặt trùm Bastu, cách vài tấc thì dừng lại và lơ lửng một chỗ, như có một bàn tay vô hình đỡ lấy.

Trước vẻ mặt lo âu của bọn trẻ, trùm Bastu cho tay vào túi, lôi ra một chiếc mặt nạ quỷ màu gạch cua, không biết làm bằng vật liệu gì nhưng trông thật dữ dằn.

Mua bồn chồn nhìn chiếc mặt nạ vuông vức với cặp lông mày xếch, chiếc mũi dài và đỏ ửng như củ cà rốt, run run quay sang Suku:

- Hắn định làm gì thế, Suku?

- Chị yên tâm đi. Chiếc mặt nạ này trông đáng sợ thiệt nhưng nó chính là gương mặt thần hộ mệnh xưa nay vẫn treo ở đền thờ phúc thần Kalăm, có tác dụng xua đuổi ma quỷ và tiêu trừ sát khí.

Trùm Bastu úp chiếc mặt nạ lên mặt Kăply rồi duỗi tay ra phía trước, miệng lầm rầm, cặp mắt sáng quắc của hắn lúc này khép hờ như đang ngủ.

Bọn trẻ nhìn chòng chọc vào Kăply, mừng quýnh khi thấy cái xác khẽ động đậy. Nhưng Kăply chỉ cựa quậy có một chút rồi lại nằm im như cũ.