Chuyện Xứ Lang Biang 3: Chủ Nhân Núi Lưng Chừng

Chương 13

Trước cảnh ngộ của Mustafa, bọn trẻ không nói gì, chính xác là không biết nói cái gì, nhất là ở lứa tuổi của tụi nó, nhưng những tiếng khịt mũi rụt rè thi nhau vang lên nghe rất giống những lời chia sẻ.

Nhưng Mustafa làm như không nghe thấy, vẫn đeo đuổi những ý nghĩ trong đầu, giọng càng lúc càng khổ tâm:

- Rốt cuộc thì chẳng cái gì ra cái gì hết. Cuộc đời bọn ta coi như nát bét. Cô Kemli Trinh có với ta một đứa con nhưng giấu biến nó ở làng Ea Tiêu, ta thì không dám nhận là ba nó. Còn pháp sư Lăk sau vụ đó đã lạnh nhạt hẳn, nếu không muốn nói là hất hủi cô Kemli Trinh ra mặt.

- Quái lạ! - Nguyên kêu lên. - Làm sao pháp sư Lăk biết được chuyện này hả chú Mustafa? Hổng lẽ chú hoặc cô Kemli Trinh nói ra?

- Hổng ai nói ra hết, cậu K"Brăk. - Gã Mustafa trợn mắt lên, tay vò cái khăn chít quanh đầu mạnh đến nỗi suýt làm nó bung ra. - Ta cũng rất lấy làm lạ về chuyện đó. Cho đến bây giờ ta vẫn không hiểu pháp sư Lăk bằng cách nào biết được sự việc đó.

Cặp lông mày Nguyên cau lại:

- Nếu tôi không lầm thì cô Kemli Trinh đã không quay trở lại trường Đămri sau kỳ nghỉ hè?

- Dĩ nhiên rồi. - Gã Mustafa huơ mạnh tay, lần này thì chiếc khăn xổ ra luôn và rơi xuống đùi gã nhưng gã cũng chẳng buồn để ý. - Để sinh con trong vòng bí mật, cô Kemli Trinh đã xin nghỉ dạy năm đó.

- Như vậy pháp sư Lăk tất phải nghi ngờ. Và nếu ổng chịu khó dò xét thì tất nhiên ổng...

- Không phải đâu, cậu K"Brăk. - Mustafa nóng nảy cắt ngang lời phỏng đoán của Nguyên. - Ba ngày sau khi cô Kemli Trinh từ khu rừng tiên tri trở về, pháp sư Lăk đã tìm đến làng Ea Tiêu làm ầm ĩ và tuyên bố cắt đứt quan hệ. Như vậy là nguồn tin đó đến tai ông ta nhanh ngoài sức tưởng tượng.

Trong chốc lát, người Mustafa như rút lại, có vẻ như gã bị chính câu chuyện của mình đè bẹp. Kăply dán mắt vào gã, thấy tấm lưng to lớn của gã cong xuống như một tấm ván bị uốn, tự nhiên cảm thấy không tin được những gì gã đã làm trong chuyến bay chín năm về trước:

- Tôi vẫn không thể hiểu nổi một con người từng can đảm như thế, từng xả thân bảo vệ một phụ nữ yếu đuối trước sự truy sát của hộ pháp phe Hắc Ám mà bây giờ lại nhút nhát như tôi đang nhìn thấy. Chú có bịa đặt ra câu chuyện đó không vậy, chú Mustafa?

- Tôi chưa bao giờ là một người can đảm, cậu K"Brêt. - Mustafa bình thản xác nhận, chẳng hề cảm thấy bị xúc phạm, dù Kăply cố tình chọc tức gã. - Mối đe dọa tiềm tàng của trùm Bastu đã biến tôi thành một con gián và tôi chẳng ngại ngùng gì nói ra điều đó. Tôi chỉ tìm thấy sự can đảm có một lần duy nhất đó thôi. Tôi cũng không hiểu ra làm sao nữa. Có lẽ trước sự cô thế của một phụ nữ, khát vọng che chở của tôi được đánh thức. Cũng có thể đó là sức mạnh của tình yêu.

Kăply làm một động tác như đang cười:

- Và một khi đã mất tất cả thì sự can đảm của chú cũng mất theo luôn?

- Chính xác là vậy đó, cậu K"Brêt. Thậm chí cái gan của tôi bây giờ còn bé hơn là lúc tôi chưa gặp cô Kemli Trinh.

Mustafa rầu rĩ đáp, tay mò mẫm chít lại cái khăn bịt đầu và khi chít xong rồi thì gã cầm lên chiếc áo tàng hình bên cạnh, có vẻ như muốn chui ngay vào để chứng minh sự nhút nhát của mình.

- Gượm đã, chú Mustafa! - Suku níu tay Mustafa, không cho gã tròng áo vô người. - Tôi muốn nói chú nghe điều này.

Mustafa quay sang thằng oắt, vẫn để yên tay mình trong tay nó:

- Chuyện gì vậy, cậu Suku?

Gương mặt của Suku đột nhiên trở nên nghiêm trang, giọng nói của nó càng nghiêm trang hơn:

- Theo tôi, khu rừng mà chú và cô Kemli Trinh lọt vào không phải là khu rừng tiên tri.

- Cậu nói sao? - Mustafa rõ ràng chưa hiểu Suku định nói gì. Cả Nguyên và Kăply ngồi bên cạnh cũng há hốc miệng vì ý kiến bất ngờ của thằng oắt, đầu đứa nào đứa nấy kêu u u.

- Tôi muốn nói đó là khu rừng tiên tri giả. - Suku nói chậm từng tiếng. - Có kẻ nào đó cố tình tạo ra một khu rừng giả mạo để đánh lừa chú và cô Kemli Trinh.

Bây giờ thì ý nghĩ trong câu nói của Suku đã ngấm được vô đầu Mustafa, và khi hiểu ra thằng nhóc định nói gì gã nghệt mặt ra như thể từ trước đến giờ gã chưa từng nghe một điều kỳ cục hơn thế.

- Sao lại có thể như vậy được? - Mustafa một lần nữa trợn đôi mắt ốc nhồi lên và Kăply lại thấy thằng Mom giống gã kinh khủng.

Suku hất đầu cho lọn tóc trước trán chuồi qua một bên và nói bằng giọng chắc nụi:

- Thứ nhất, khu rừng tiên tri không ở gần làng Ea Tiêu. Nó nằm trên con đường dẫn đến thung lũng Plei Mo, tức là ở hướng ngược lại. Với tốc độ của tấm thảm, chú phải bay ít nhất là một ngày rưỡi mới mong đến được khu rừng đó. Điều thứ hai còn quan trọng hơn: Kalăm là một phúc thần bụng bự và ngài chưa bao giờ là chủ nhân của khu rừng tiên tri, đơn giản vì Kalăm là một vị thần ưa nói đùa, lại bị tật cà lăm. - những phẩm chất hoàn toàn không phù hợp với một đấng tiên tri.

- Thế chủ nhân của khu rừng tiên tri là ai hở Suku? - Kăply láu táu hỏi, nó đã ngồi sát Suku lúc nào không hay.

- Theo truyền thuyết, chủ nhân khu rừng này là ác thần Mituyn và canh giữ khu rừng này là con rắn của lão - con xatara. Những cây tiên tri mọc trên đầu của con rắn này. Đặc điểm của con xatara là nó ngủ suốt đời. Nó ngủ ngay từ khi vừa sinh ra, do đó nó không phải là con rắn nguy hiểm. Nó chỉ đáng sợ những khi nó ngáp. Những cái ngáp của nó thường gây ra động đất, nhưng đồng thời cũng làm cây tiên tri rụng lá. Ai may mắn nhặt được những chiếc lá này, sẽ nhìn thấy tương lai của mình...

Kăply cố đừng cựa quậy mà không được:

- Thế còn...

Nhưng Mustafa còn ngứa ngáy hơn nó:

- Thế còn con Ôtôbus? Chính cô Kemli Trinh cho ta biết chim gõ kiến được xem là loài chim tiên tri...

- Đúng vậy. - Suku bình thản. - Gõ kiến vẫn được suy tôn là giống chim tiên tri, đồng thời nó cũng là biểu tượng của việc duy trì nòi giống, và tên láu cá nào đó đã dựa vào hai yếu tố này để lừa chú và cô Kemli Trinh. Thực ra thì chim gõ kiến chẳng liên quan gì đến khu rừng tiên tri hết. Sở dĩ nó được gọi như vậy vì tiếng gõ của nó thường báo điềm lành cho người đi săn và đặc biệt là nó có khả năng dẫn đường cho những ai đi lạc trong rừng.

Đến lúc này thì Mustafa quên mất ý định chui vào chiếc áo tàng hình. Mồ hôi trên trán gã đổ xuống như mưa, ướt đẫm cả chiếc khăn bịt đầu, nhưng gã không buồn chùi, cứ lắp bắp như người ngủ mê:

- Kinh khủng! Kinh khủng quá!

Nguyên nhìn Suku:

- Tên láu cá mà em nói có lẽ là Balibia.

- Em cũng nghĩ là hắn, anh K"Brăk. Rõ ràng bữa đó hắn không có ý hạ sát chú Mustafa và cô Kemli Trinh, chỉ muốn lùa họ vào rừng. - Suku hấp háy đôi mắt sáng. - Nhưng em không hiểu hắn làm thế để làm gì. Suy cho cùng thì hắn có lợi lộc gì trong chuyện này đâu.

- Khó hiểu thiệt! - Nguyên dứt mạnh một sợi tóc. - Nhưng phe Hắc Ám xưa nay vẫn quen hành sự như thế. Nếu nhìn bề ngoài thì thấy những việc làm của chúng rất khó hiểu.

- Như vụ Buriam vừa rồi đó. - Kăply nhanh nhẩu chen lời, sung sướиɠ vì đã nhớ kịp tới sự kiện nóng hổi đó.

Ở bên cạnh, gã Mustafa vẫn tiếp tục vật lộn với nỗi đau và có vẻ như gã đang tự dày vò mình khi luôn miệng lảm nhảm:

- Hổng lẽ thằng Mom là kết quả của một sự lừa dối? Không, nó vẫn là con tôi. Dù sao nó cũng là máu thịt của tôi.

Đột ngột gã ngước nhìn lên, ánh mắt chạy qua chạy lại giữa Nguyên và Kăply:

- Hai cậu làm ơn cho tôi biết sự thật đi. Họ đã chữa trị cho con tôi như thế nào? Chứng ngốc của nó có chữa được không? Nó đã hết hẳn chưa?

Những câu hỏi dồn của gã tài xế và nhất là ánh mắt đau đáu hy vọng của gã khiến Nguyên và Kăply bất giác ngó nhau, thiệt sự là tụi nó hổng biết phải trả lời như thế nào. Nãy giờ, gã Mustafa gần như bị nhấn chìm dưới vô vàn nỗi đau, tụi nó không muốn ném thêm một tảng đá nữa vào gánh nặng trong lòng gã.