Thâm Cung

Chương 43 (1)

Bách Phượng vào thu, thời tiết khoan hòa. Mùa mưa đã kết thúc nên lễ thỉnh an ở Triêu Lan cung mỗi buổi sáng lại phải tiếp tục. Đại điện Triêu Lan cung bây giờ có phần ảm đạm hơn trước. Ta đến đây chưa được một năm mà đã thấy vắng đi mấy người. Tố Linh và Bạch Diệu Hoa hết thời, sau lại đến Tĩnh Tâm Lan vong mạng. Nơi này lại ít đi vài cái ghế.

Quách Ngữ bị Thái Hậu phạt một lần đã bớt hung hăng nhưng xem chừng còn chưa bỏ được mối hận bị giáng chức ngày trước, cứ có dịp lại bắt nạt người trong cung của ta.

Ta biết Quách Ngữ cố ý kɧıêυ ҡɧí©ɧ nhưng không buồn đáp trả, chỉ dặn dò người trong cung tránh nàng ta đi. Những người nào từng bị nàng ta bắt nạt thì thưởng thêm một chút để an ủi. Quách Ngữ dèm pha bên tai Hoàng Đế không được, kɧıêυ ҡɧí©ɧ ta cũng chẳng xong thế là thẳng thắn đến gõ cửa Cẩm Tước cung đòi thỉnh an. Mặc kệ nàng ta ầm ĩ thế nào, ta vẫn kiên trì làm con rùa rụt đầu yên ấm ở trong nhà của mình, nhất quyết cáo bệnh không tiếp khách. May mà chức vị của Quách Ngữ chưa cao, không được tham dự lễ thỉnh an, ta mới bớt đi được một mối bận tâm. Dù sao Quách Ngữ cũng chẳng đắc ý được lâu, ta cứ tránh đi một thời gian là được. Đã biết nàng ta điên rồ thì việc gì phải điên cùng nàng ta?

Hậu cung thì vẫn cứ âm ỉ sôi sục như vậy.

Quách Ngữ được ban chỗ ở mới – một tòa Linh Lung các rộng rãi xinh đẹp, sáng tối hoa thơm bướm lượn, cảnh đẹp ý vui. Người khác dẫu căm ghét thế nào thì dịp này cũng phải đưa đồ tới tặng. Nghe đâu Liễu Thục phi hào phóng ban thưởng cho Linh Lung các bốn cuộn tơ lụa Phong tộc, làm cho ai nấy đều kinh ngạc. Lại nghe đâu Quách Ngữ kia không biết tốt xấu, chẳng hề nể mặt Thục phi nương nương, đem chỗ tơ lụa kia xé thành giẻ vụn khiến Thục phi nương nương vô cùng tức giận, bèn phạt Quách Ngữ quỳ ở cửa Linh Lung các mấy canh giờ.

Chẳng biết tình cờ thế nào mà hôm ấy có rất nhiều phi tử trang điểm xinh đẹp đi ngang qua Linh Lung các, Quách Ngữ càng thêm đẹp mặt. Còn ta dĩ nhiên vẫn đóng vai người ngoài ngồi xem kịch, bổn cũ soạn lại: cương quyết không dây dưa đến Quách Ngữ, nhận tiếng keo kiệt, cả quà cũng chẳng buồn tặng. Nói đến việc này, ta hơi ngưỡng mộ Liễu Yến Yến. Chỗ tơ lụa kia thế mà nàng ta cũng tìm được chỗ để dùng. Chẳng biết đấy là chủ kiến của nàng ta hay là của Minh phi đây?

Ban đầu ta cứ nghĩ, những chuyện phiền phức chỉ cần đóng cửa không ra ngoài là có thể tránh được, thực chẳng ngờ phiền phức kia vẫn có thể dai dẳng bám theo ta vào tận trong chăn.

Buổi tối hôm ấy, Hoàng Đế không đến, ta ngồi chơi với Bạch Diệu Hoa từ chiều, dù chẳng mệt thì cũng phải cho nàng nghỉ ngơi nên đành về ngủ sớm. Như thường lệ, công việc trải giường, hơ ấm chăn gối là của Ngọc Nga, còn Ngọc Thủy giúp ta tháo trâm cài, rửa mặt, thay y phục sạch sẽ đâu đó rồi lại cùng ta ngồi tán dóc những chuyện ngang ngược Quách Ngữ đã làm hôm nay.

Từ lúc Quách Ngữ đắc sủng, mỗi ngày Ngọc Thủy đều nghe ngóng rồi tổng kết lại cho ta mấy việc này. Ở trong nhà nhàn rỗi, nghe một chút cũng coi như giải khuây.

Hai người cùng ngồi trên sạp gỗ ở gian ngoài nói chuyện vui vẻ thì đột nhiên nghe ở phòng trong một tiếng thét lớn, lại nghe cả tiếng người ngã bịch xuống đất.

Ta và Ngọc Thủy điếng người, không ai bảo ai, lập tức chạy vào trong.

"Ngọc Nga! Chuyện gì thế này?!"

Cảnh tượng trước mặt làm ta không khỏi kinh hãi. Ngọc Nga đang ngồi bệt dưới đất, mặt mày trắng nhợt, ánh mắt lộ rõ sự kinh hoàng tột đỉnh. Một con rắn lớn thân khúc đen khúc đen khúc vàng đang ngoạm chặt lấy bàn tay nàng ấy.

"Chủ nhân... trên giường có rắn độc! Người đâu! Mau kêu người đến đây... Coi chừng chủ nhân bị cắn..."

Ngọc Nga phát hoảng, vừa kêu lên vừa cố sức vẩy tay muốn hất con rắn ra mà không được, lại sợ Ngọc Thủy và ta đến gần cũng sẽ bị cắn nên gắng gượng lết ra xa.

Trước tình cảnh này, không kịp suy nghĩ, ta nhảy ngay đến bên cạnh Ngọc Nga, bạo gan chụp lấy phần sau đầu rắn bóp mạnh.

Lúc nhỏ, ta từng nghe Y Tiên nói rắn có túi độc phía sau mắt, khi cần tách nọc rắn thì bóp chặt phần này, nọc sẽ chảy ra. Vì vậy, lúc bắt rắn như thế này phải tránh phần túi nọc mà nhắm vào phần hàm của rắn để buộc nó phải nhả con mồi.

Rắn độc không phải thứ để đùa, khi ấy ta lại còn nhỏ, Y Tiên chưa từng cho ta trực tiếp động vào rắn. Bây giờ, tình thế cấp bách, ta chỉ đành liều lĩnh một phen.

Cũng may ta vừa vận lực bóp mạnh liền thấy cái miệng rắn đang ngoạm chặt tay Ngọc Nga hơi nới lỏng. Ta lập tức gỡ nó ra khỏi tay nàng, vung tay ném trở lại trên giường, lại nhớ Ngọc Nga nói trên giường vẫn còn rắn bèn dùng hết sức kéo nàng ra một góc thật xa.

"Mau, đi mời Lâm Thái y đến đây!"

Ngọc Thủy bị cảnh tượng này dọa đến mất hồn, nghe ta hét ầm lên mới tỉnh ra, lập tức lao đi, đến bậc cửa còn ngã văng cả giày, thế nhưng vẫn mặc kệ, cứ thế chân thấp chân cao chạy đi trong đêm tối.

Cùng lúc này, Tiểu Phúc Tử đi tuần bên ngoài, nghe tiếng huyên náo cũng hớt hải lao vào xem, thấy ta đang đỡ Ngọc Nga nằm sõng soài dưới đất thì hoảng lên:

"Chủ nhân, Ngọc Nga bị làm sao vậy?"

Ta không có thời gian giải thích nhiều nên chỉ nói ngắn gọn:

"Trong giường của ta có rắn độc. Ngươi gọi thêm vài người vào đây bắt rắn. Nhớ cẩn thận đừng để bị cắn."

Những chuyện náo động sau đó ta đều để mặc cho Tiểu Phúc Tử giải quyết. Mạng người là quan trọng nhất, ta phải toàn tâm toàn ý lo cho Ngọc Nga. Từ lúc Ngọc Nga bị cắn đến nay chỉ mới tích tắc, thế mà da thịt xung quanh vết rắn cắn đã sưng tấy lên, từ hai lỗ răng rắn để lại chảy ra máu đen, đủ biết đây là loại cực độc. Ta lập tức xé vải từ gấu váy làm băng, cứ thế băng từ đầu ngón tay đến hết cánh tay Ngọc Nga. Không có nẹp gỗ, ta vơ đại hai cây thoa dài thay thế, cố định tay nàng lại.

"Chủ nhân... Chủ nhân... mau ra khỏi phòng..." Ngọc Nga sợ quá, vừa khóc vừa níu lấy ta muốn ngồi dậy.

Ta sợ nàng vận động nhiều sẽ làm độc phát tác càng nhanh, bèn ôm chặt lấy nàng, luôn miệng nói:

"Đừng sợ, đừng sợ... Lâm Giang sắp tới rồi. Không sao đâu, có ta ở đây..."

Tuy rằng đang an ủi nàng ấy nhưng giọng ta lại run rẩy đến mức cả ta nghe cũng thấy hoảng hốt, lại chợt nhớ đến ba viên thuốc giải độc vẫn đang cất kỹ trong tủ...

Ba viên thuốc này ta vốn muốn giữ lại phòng thân, thế nhưng bây giờ nhìn thấy Ngọc Nga mềm oặt nằm trong lòng ta, mặt nàng trắng bệch, môi tím tái, hơi thở càng lúc càng mỏng manh...

"Đợi ta một lát... ta lấy thuốc cho ngươi..."

Ta cuối cùng cũng không nghĩ nổi nữa.

Nhẹ nhàng đặt Ngọc Nga xuống, ta chạy như bay đến mở tung cả hai cánh tủ, hất hết những thứ đồ bên trên ra ngoài, tìm lấy lọ thuốc mang đến cho Ngọc Nga.

Ngọc Nga đã yếu đi nhiều, dù cho ta đã bóp nát viên thuốc, nhét vào miệng nàng từng chút một, nàng cũng chỉ nuốt nổi nửa viên đã hôn mê bất tỉnh, ta làm thế nào cũng không ép nàng uống vào thêm được nữa.

Lọ thuốc trên tay ta bỗng chốc trở nên trơn tuột, rơi xuống đất lăn mấy vòng. Ta chẳng buồn để tâm đến nó, chỉ khư khư ôm chặt Ngọc Nga, đầu óc tự nhiên trống rỗng...

Mắt ta nóng lên, rồi lại mờ đi. Xa xa, nghe như có tiếng Ngọc Thủy gọi lớn:

"Lâm đại nhân đến rồi... Lâm đại nhân đến rồi..."

***

Chính điện Cẩm Tước cung gà bay chó sủa suốt một canh giờ cuối cùng cũng thanh tĩnh trở lại.

"Lâm đại nhân, tình hình Ngọc Nga thế nào rồi? Không nguy hiểm chứ?"

Ta khoác áo choàng trùm kín người, ngồi bên giường xem Lâm Giang cắm lên cánh tay Ngọc Nga đến cây kim thứ hai mươi thì không nhịn nổi nữa đành lên tiếng hỏi.

Lâm Giang lúc lắc đầu cho có, hai mắt vẫn chăm chú nhìn vào cánh tay chi chít kim châm của Ngọc Nga. Mãi đến khi châm xong cây kim thứ ba mươi, Lâm Giang mới thở ra một tiếng:

"May mà nương nương kịp thời cứu chữa nên độc chưa ngấm vào tim, vi thần đã châm cứu ép độc ra khỏi kinh mạch rồi. Thần viết cho Ngọc Nga cô nương mấy thang thuốc thanh độc, tĩnh dưỡng ít ngày là ổn thôi."

Ta thở phào nhẹ nhõm, vịn tay Ngọc Thủy đứng dậy:

"Đa tạ Lâm đại nhân."

Lâm Giang cũng lật đật chắp tay thưa:

"Vốn là chức trách của vi thần, nương nương đừng khách sáo như vậy."

Lúc hắn nói, hai mắt chỉ nhìn chằm chằm xuống đất hoàn toàn không dám ngước lên.

Ta cũng biết bộ dạng mình khó coi. Ban nãy chỉ kịp khoác thêm áo choàng, tóc tai rũ rượi, mặt mũi thì lem nhem nước mắt, cho nên không nhiều lời với hắn.

"Vậy phiền Lâm đại nhân kê giúp đơn thuốc. Ngoài ra... bản cung vẫn còn việc muốn thỉnh giáo. Đại nhân xong việc, mời đến phòng khách uống chén trà."

Ta nói xong liền cùng Ngọc Thủy trở về thay y phục, bới tóc, trang điểm nghiêm chỉnh rồi mới đến phòng khách gặp Lâm Giang.

Trời đã tối, về lý, ta và Lâm Giang không tiện gặp gỡ nhưng việc đã đến mức này, ta chẳng còn cách nào khác. Phòng khách ta đã cho người mở tung hết mọi cửa chính, cửa sổ, thắp đèn gấp đôi, lại cho Tiểu Phúc Tử dẫn một đám thái giám đứng đầy bên ngoài, nói chuyện ồn ào, tin rằng chẳng có ai đặt điều gì được.

Khi ta đến nơi đã thấy Lâm Giang đang ngồi uống trà. Lâm Giang vừa nhìn thấy ta, bèn kính cẩn đứng dậy chào:

"Vi thần tham kiến Hòa phi nương nương."

"Mời Lâm đại nhân ngồi."

Ta mỉm cười, kéo ghế ngồi đối diện Lâm Giang, tự rót cho mình một chén trà, cũng tiện tay châm thêm trà vào chén của Lâm Giang.

Lâm Giang cảm ơn một cách gượng gạo rồi hỏi ta:

"Chẳng hay nương nương còn điều chi muốn phân phó chăng?"

Ta khẽ phẩy tay áo. Tiểu Phúc Tử ở bên ngoài liền xách vào một túi vải lớn để ngay trước mặt Lâm Giang. Lâm Giang tò mò, nghểnh cổ nhìn vào một chút liền hoảng hốt kêu lên:

"Ở đâu ra nhiều rắn độc thế này?!"

Ta cầm cây kẹp gắp than, cúi người gắp một con rắn trong túi đưa đến trước mặt Lâm Giang, cười hỏi:

"Lâm đại nhân chẳng hay có biết đây là loại rắn gì không?"

Lâm Giang xanh mặt, hơi hơi kéo ghế ngồi lùi lại, nói lí nhí:

"Nanh độc to dài, thân mình khúc đen khúc vàng... có lẽ là kim hoàn xà..." (1)

Thấy Lâm Giang nhát gan, ta bèn thu con rắn về thảy trở vào túi rồi mới hỏi tiếp:

"Bản cung mới nhập cung không lâu, còn nhiều chuyện chưa rõ. Tỉ như mấy con kim hoàn xà này hẳn là thường xuất hiện trong cung chăng?"

Không có con rắn chết đong đưa trước mặt, Lâm Giang quả nhiên bớt căng thẳng, nói năng cũng gãy gọn hơn nhiều:

"Nương nương nói đùa rồi. Trong cung sao có thể có kim hoàn xà chứ? Giống rắn này chủ yếu sống ở vùng thôn quê, thích đào hang trong bụi cỏ..."

Lâm Giang nói đến nửa chừng, thì nín lặng, nhìn đến một túi cả chục con kim hoàn xà bị đập dập đầu dưới đất, mặt từ từ tái đi.

Ta biết hắn đã hiểu ra vấn đề, liền cười:

"Vậy sao? Bản cung còn tưởng mấy con rắn này thích làm tổ ở trong chăn gối của người ta chứ."

Lâm Giang bắt gặp ánh mắt sắc lạnh của ta, liền cúi đầu, khẽ hỏi:

"Ý nương nương là..."

Ta uống một ngụm trà, thong thả nói:

"Có người sợ bản cung đêm ngủ không ngon cho nên chuẩn bị mấy con độc xà này bỏ vào trong chăn bầu bạn cùng ta đây. Lâm đại nhân nói xem, họ đã quan tâm ta như thế, ta nên làm gì mới phải?"

Lâm Giang cúi đầu càng thấp hơn, vạt áo quan phục bị tay hắn vò muốn nát, có lẽ đang suy tính rất nhiều.

Sở dĩ Lâm Giang còn có thể ngồi trong Thái Y viện đến ngày hôm nay đều là vì Hoàng Đế đã chỉ thị hắn làm thái y chăm sóc cho ta nên Viện phán đại nhân mới không dám đυ.ng đến hắn, mà kẻ khác cũng không dám ức hϊếp hắn như trước.

Nếu không còn Hòa phi nữa, vậy Thái Y viện còn giữ chỗ cho hắn làm gì? Lý lẽ này Lâm Giang hiểu hơn ai hết. Ta và hắn từ lâu đã ngồi chung một con thuyền.

"Nếu đã có người quan tâm nương nương nhường ấy..." Lâm Giang ngập ngừng lên tiếng. "Thì nương nương cũng nên đáp lễ tương xứng mới phải..."

Ta gật đầu tán thành:

"Đại nhân nói rất có lý. Bản cung đương nhiên phải đền đáp người ta cẩn thận. Chỉ là trả lễ không thể qua quýt được, mà bản cung hiểu biết hạn hẹp, còn vài chỗ chưa được thấu đáo, mong Lâm đại nhân chỉ giáo..."

Ngọc Thủy được ta ra hiệu, bèn mang đến giấy mực đã chuẩn bị từ trước trải lên bàn. Ta cầm bút, chậm rãi viết lên tên vài loại thảo dược. Lâm Giang chăm chú nhìn theo từng nét bút của ta, sắc mặt biến hóa liên tục.