Sóc Nhỏ Tài Năng

Chương 38

Sau đó, tình cờ, ai biết được? Có lẽ Beatty sẽ khiến họ yêu mến cô ấy.

Firina, người thỉnh thoảng nhớ lại đôi mắt đen cầu xin tình cảm, cười ngặt nghẽo.

“Nghĩ lại thì… có phải vì cô ấy là một con chuột ranh mãnh nên nó có ý thức tốt không?”

Nó "còn" trước khi thực hiện kế hoạch, nhưng làm thế nào nó chạy trốn ngày hôm đó?

“Tất nhiên, đó sẽ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên, nhưng bây giờ, sẽ không có may mắn như vậy.”

Có.

Firina lấy ra một cái chai nhỏ được giấu ở phần trong cùng của chiếc túi xách của cô ấy.

Đó là một chiếc lọ pha lê chạm nổi lộng lẫy. Bề mặt được cắt mịn cố tình che giấu nội dung độc hại.

“Hô, hô, hô. Nếu tôi chỉ cho nó ăn…!”

Vào cuối âm mưu, đôi mắt của Firina lóe lên sự tham lam, tưởng tượng về trái cây mà cô ấy sẽ giành được.

***

Dì xuất hiện trong Lâu đài của Công tước.

Beatty không thể ngủ vì sự xuất hiện bất ngờ và thức dậy với khuôn mặt nhăn nhó.

Sau khi bữa sáng được mang lên phòng, Beatty lại trầm ngâm.

"Vậy, tại sao dì lại đến?"

Theo cô, có thể cô không cố ý chạy theo "sự phiền toái không thể tránh khỏi".

Nghiêng đầu, tai Beatty nghe thấy tiếng ầm ĩ.

“Hôm nay cậu chủ cũng gửi cho tiểu thư một món quà!”

"Ôi trời! Hôm nay là lông thú.”

"Bạn có biết? Con Cáo Bạc Phương Bắc này đã bị đích thân Công tước săn đuổi.”

“Mọi người đều tò mò không biết Chủ nhân sẽ thả nó cho ai vì đây là mẻ cá chất lượng tốt nhất thậm chí không có một chút tì vết nào, nhưng hóa ra, ông ấy lại tặng nó cho Cô tiểu thư!”

Hà!

Nước da của Beatty nở ra với sự mong đợi.

"Ôi trời ơi! Nhìn vào kết cấu lông thú này. Đó là chất lượng tốt nhất không có sai sót!”

Bước chân. Bước chân. Bước chân.

Với bước chân thoăn thoắt cùng sự phấn khích không giấu được, Beatty xõa tung bộ lông đẹp nhất như khung cảnh núi tuyết trắng xóa trước mặt.

“Tiểu thư?”

Cứ thế, cô đi ngang qua và tiến về phía chiếc bàn.

Trên đó, có một tấm thiệp giấy thoạt nhìn có vẻ như bị nhầm với một bản ghi nhớ không có bất kỳ trang trí nào trên đó.

Đó là điều Beatty đã yêu cầu Cha làm trước đây.

“Nhân cơ hội nào, nếu tôi có thể nhận được món quà.”

Bạn có thể nhận được nó.

“Ngoài ra, một lá thư, không, bạn có thể cho tôi một tấm thiệp không?”

Công tước, người đã gật đầu và đưa ra câu trả lời vào thời điểm đó, thường xuyên gửi thiệp - và thậm chí cùng với những món quà mà cô từ chối - sau đó.

"Hôm nay, cũng vậy ..."

Nhìn thấy Beatty đang nhìn vào tấm thiệp với đôi mắt lấp lánh, những người hầu gái cười khúc khích và giúp đỡ với sự mong đợi.

“Ôi trời, hôm nay cũng vậy, Công tước đã gửi cho Tiểu thư một tấm thiệp.”

“Anh ấy thậm chí còn chu đáo nữa. Hôm nay anh ấy đã gửi cuộc trò chuyện gì? Tiểu thư, mau mở ra đi.”

Trước sự khuyến khích xen lẫn với những lời trêu chọc từ xung quanh, má của Beatty ửng hồng và sau đó cô ấy nhặt tấm thiệp lên.

Và rồi, rung rinh, trên đầu tấm thiệp mà cô ấy mở ra một cách hào hứng….

[Đừng quên áo khoác.]

“…Ồ, ừm.”

“Hà. Hà. Hà. Có vẻ như anh ấy rất yêu quý Tiểu thư, thậm chí còn quan tâm đến trang phục của cô ấy nữa.”

"Công tước... Nếu bạn muốn tử tế, hãy tử tế cho đến cùng..."

"Đó không phải là bức thư mà một người gửi cho cô con gái 8 tuổi của mình... nó thậm chí không phải là một mệnh lệnh nào đó".

Trước phong cách viết cứng nhắc có lẽ chỉ được gửi cho cấp dưới, nụ cười của cô hầu gái cứng lại một cách ngượng nghịu, cố gắng gói gọn nó lại.

Lá bài của Công tước luôn như vậy.

Những từ có thể chỉ được viết một câu trên tấm thiệp được gửi cùng với món quà.

“….”

Một lá bài thoạt nhìn có vẻ không thành thật, như thường lệ.

Chặt chẽ.

Beatty trân trọng nó.

Nhìn xung quanh. Nhìn xung quanh.

"A, tiểu thư. Đây."

Người giúp việc bên cạnh cô gái trẻ đang tìm kiếm thứ gì đó đã đưa cho cô ấy một chiếc túi nhỏ.

Một chiếc túi vàng có hình quả trứng và được dệt bằng chỉ vàng. Chiếc túi hạt dẻ vàng này là thứ Beatty yêu thích nhất trong những ngày này.

Beatty giữ tất cả những tấm thiệp mà cha đã gửi cho cô ấy trong thời gian đó trong đó, và cô ấy luôn mang theo chúng mọi lúc mọi nơi.

Và bất cứ khi nào cô ấy có thời gian giải lao giữa công việc của mình, thời gian nghỉ ngơi hoặc thời gian không có gì để làm vào buổi chiều, cô ấy lại lấy nó ra và đọc lại.

Một thẻ với một vài từ cùng lắm.

Ngay cả khi cô ấy kết hợp tất cả lại với nhau, Beatty đã xem đi xem lại một loạt các thẻ không thể là một mảnh giấy viết thư.

Beatty mong chờ một tấm thiệp vỏn vẹn một câu hơn là một núi quà chất đầy trước cửa nhà cô mỗi ngày.

"Ngay cả khi đó chỉ là một câu... anh ấy đã gửi nó cho tôi."

Điều đó có ý nghĩa rất lớn đối với Beatty.

"Vì tôi chưa bao giờ nhận được thư trả lời dù chỉ một lần trước đây."

Chặt chẽ.

Giữ chặt tấm thẻ mà không nhận ra, Beatty nhớ lại ký ức trước khi cô thoái lui.

[Chào bố. Tôi là Beatty. Cảm ơn bạn đã cho tôi một cái tên. Tôi sẽ trân trọng món quà đầu tiên bạn tặng tôi. Nhân tiện, tôi có thể đến Lâu đài của Công tước không? Tôi tò mò về khuôn mặt của Cha….]

Từ lá thư mà cô ấy đã gửi mà không biết gì khi cô ấy còn nhỏ.

[Xin chào. Đó là Beatty. Chẳng lẽ bạn không nhận được lá thư trước đó sao? Vì không có hồi âm….]

Những bức thư mà cô ấy viết một cách ngu ngốc, bởi vì cô ấy không chắc chắn và vẫn tin vào ảo tưởng về "một gia đình" của mình.

"Và tôi đang nói rằng tôi cũng tốn rất nhiều tiền để gửi nó."

Vì vậy, cô không thể gửi nó nhiều lần như cô nghĩ.

Người ta nói rằng việc gửi sứ giả đến phương Bắc rất tốn kém, vì vậy Beatty, người không có nhiều tiền, chỉ có thể gửi họ vài tháng một lần.

Cuối cùng mà không có bất kỳ mong đợi.

[Bạn khỏe chứ? Tôi không biết bạn đã đọc bức thư này chưa, nhưng tôi đã 18 tuổi rồi. Vâng, sắp đến Lễ Trưởng Thành của tôi rồi. Chúa của tôi sẽ không tham dự, phải không? Tôi không mong đợi một câu trả lời. Chỉ là… bởi vì tôi nghĩ mình nên hỏi một lần.]

Cô nhớ đến bức thư cuối cùng cô gửi.

Trong khoảng thời gian đó, nếu cô ấy viết nó như thể viết một cuốn nhật ký thực sự mà không có bất kỳ kỳ vọng nào… lá thư cuối cùng… có lẽ chỉ để đề phòng.

Vì điều đặc biệt có ý nghĩa đối với những người biến hình là Lễ trưởng thành của họ. Nếu có cơ hội, anh ấy sẽ không đưa ra một câu trả lời nào đó, ngay cả khi đó chỉ là vì thể diện của gia đình?

Có vẻ như cô ấy đã có suy nghĩ như vậy vào thời điểm đó.

Beatty chậm rãi chớp mắt, nhớ lại cảm giác lúc đó.

“….”

Bây giờ những lá thư đó đã trở thành một thứ không tồn tại.

Một lá thư mà ngay cả Cha cũng sẽ không nhận được vì cô ấy chưa bao giờ gửi nó cho ông khi cô ấy trở lại với tư cách là một đứa trẻ 8 tuổi.

Mặc dù ngay cả trong tương lai sẽ không có hồi âm nào đáp lại những lá thư đó.

Một bên.

Beatty lại nhìn xuống tấm thẻ mà cô ấy đang nắm chặt bằng cả hai tay.

"Mặc dù đó không phải là một... câu trả lời."

Tuy nhiên, đó là lá thư của Cha.

Những câu hỏi mà cô rất tò mò.

"Nếu tôi nhận được thư trả lời, tôi nên bắt đầu bằng lời chào nào?"

"Chữ viết tay của Cha trông như thế nào?"

"Và tôi... Bạn sẽ gọi tôi như thế nào?"

Không phải tất cả các câu hỏi đều được trả lời, nhưng chỉ với tấm thiệp này, bằng cách nào đó, Beatty cảm thấy như nó đang lấp đầy cái dạ dày trống rỗng của cô từng chút một.

Nghiêng.

Beatty nghiêng đầu.

“Nhưng tôi đã ăn no cho bữa sáng.”

Nó chắc chắn là lạ. Tại sao cô lại nghĩ mình "trống rỗng"?

Tại thời điểm đó.

"Đó là gì?"

Vào một buổi sáng yên bình, một âm thanh chói tai không phù hợp vang lên trong phòng.

Đó là Firina, dì của Beatty.

nao núng.

Beatty, người nao núng vai, nhanh chóng giấu tấm thẻ vào túi.

“Bộ lông trắng tinh…! Cháu gái, không phải là quá nhiều cho bạn mặc? Dì lo lắng rằng bạn sẽ có màu sắc sang trọng từ khi còn nhỏ.

May mắn thay, không giống như những lo lắng của cô ấy, đôi mắt của Firina sáng lên và bước thẳng về phía bộ lông thú đắt tiền.

Đôi mắt của những người hầu gái trở nên sắc bén trước lời nói của Firina, giả vờ khuyên nhủ cháu gái của mình trong khi thực ra cô ấy rất tham lam sản phẩm chất lượng cao.

“À hèm. ừm. Ta có chuyện muốn nói với cháu gái, các ngươi ra ngoài đi.”

Firina ra lệnh cho những người hầu gái tùy thích như thể cô ấy đang bắt chước làm bà chủ nhà.

Sau khi những ánh mắt xung quanh biến mất, Firina tự nhiên chọn chỗ ngồi tốt nhất như thể đó là nhà của mình, và nói với Beatty.

“Vậy là đã lâu không gặp, cháu gái.”

“….”

“Anh không có gì muốn nói với em sao?”

chớp mắt. chớp mắt.

Nhìn thấy Beatty đối mặt với mình, nhìn thẳng mà không tránh ánh mắt của cô ấy, Firina tặc lưỡi.

“Chậc. Chậc chậc. Tôi có phải dạy lại cho bạn cách nói lời xin lỗi không? Và bạn thậm chí không cảm ơn tôi vì đã lo lắng cho bạn.”

Hừ!

Beatty quay đầu lại khi cô khịt mũi. Đó là một sự từ chối rõ ràng.

“Có chuyện gì với thái độ đó vậy! Hà! Ôi trời. Đã được một thời gian kể từ khi chúng ta nhìn thấy nhau. Tất cả là do bạn không thể nhận được sự giáo dục của tôi trong thời gian đó.

Trước sự nổi loạn của một đứa trẻ mà cô luôn có thể dễ dàng sử dụng, Firina bối rối một lúc. Sau đó, cô ấy cũng đã có một chiến thắng về mặt tinh thần bằng cách nghĩ rằng, "Quả nhiên, cô ấy được như vậy bởi vì cô ấy đã rời xa nền giáo dục cao cấp của mình."

Mặc dù vậy, khi Beatty không phản ứng gì nhiều, cô ấy hắng giọng và vặn vẹo lời nói của mình.

“Nghĩ lại thì, tôi nghe nói cậu có một cái tên? Beaty.”

Vai Beatty nao núng khi lần đầu tiên tên cô phát ra từ miệng Dì.

“Đó là một cái tên hay.”

"Huh?"

Thật đáng ngờ.

"Nhưng không đời nào Dì nói điều gì tốt đẹp với tôi?"

Beatty đề cao cảnh giác.

Ngay sau đó, Firina thở dài như thể cảm thấy tội nghiệp cho cô ấy, rồi cô ấy mở miệng.

“Nhưng tôi nên nói thế nào đây…. Bạn có biết? Có thể bạn chưa biết, nhưng thực ra, có một phong tục độc đáo ở Khu vực phía Bắc.

Firina nói với vẻ mặt khá hào hứng.

“Người Bắc rất coi trọng tên nên thậm chí không muốn đặt tên cho những đứa trẻ mà họ ghét”.

“….”

“Woah, nhìn vào nó, quả nhiên, nghĩ rằng Công tước không nói gì và bạn tự đặt tên cho mình…?! Tôi cảm thấy tiếc cho bạn rằng nước mắt của tôi đang chảy ra.

Firina nói, giả vờ lau đi những giọt nước mắt đã không trào ra dù cho đó là giả vờ.

“Nếu không phải tôi, dì của bạn, ai sẽ cho bạn biết những điều như thế này?”

Gật đầu.

Cách cô ấy nhướn mày cho thấy rõ ràng rằng cô ấy đang cố thể hiện.

“Tôi không chắc liệu tôi có thể nói điều này với bạn hay không, nhưng tôi chỉ nói với bạn vì tôi sợ nếu bạn có bất kỳ kỳ vọng vô ích nào, rằng tôi đã yêu cầu Công tước rằng bạn vẫn là con gái ruột của ông ấy, vì vậy có thể" Anh ấy sẽ đặt cho bạn một cái tên thích hợp vì lợi ích của Chị gái đã chết của tôi.

Không thể nào?

Những lời kỳ lạ lọt vào tai Beatty, người đang cố gắng phớt lờ nó và cho rằng điều đó thật vớ vẩn.

“Hô. Nhưng tôi có thể làm gì chứ? Vì Công tước hoàn toàn nói không.”

“…Anh ấy nói rằng anh ấy không muốn nghĩ về tên của tôi?”