"Phụ thân, em bé đến từ đâu?"
Butsuma đang làm công tác của tộc trưởng thì bị hai đứa con nhỏ tuổi: Kawarama và Itama công kích bằng ánh mắt ngây thơ và câu hỏi tà ác.
Như mọi người lớn khi bị hỏi câu này, Butsuma bắt đầu đổ mồ hôi lạnh. Nhưng ông là tộc trưởng, là một phụ thân có trách nhiệm, Butsuma tuy run nhưng đã bắt đầu giải thích cho hai đứa con.
Đuổi đi hai đứa nhỏ đã hài lòng với câu trả lời, Butsuma mới cảm thấy có gì sai sai. Bình thường hai đứa nhỏ này có gì không hiểu thì đều hỏi Tobirama mà. Chẳng lẽ?
Tuy có khả năng là do Tobirama đang ra ngoài làm nhiệm vụ nhưng...
Butsuma hồi tưởng ngày mình dạy dỗ Hashirama về chuyện ong bướm sau khi thằng nhãi đó lần đầu tiên làm mộng xuân. Ngày đó Tobirama cũng làm nhiệm vụ nên không chứng kiến cảnh Hashirama ré lên vì cảm giác ướŧ áŧ giữa đũng quần khi thức dậy.
Butsuma nhận ra vấn đề kinh khủng: có vẻ con trai thứ hai của mình không có kiến thức về sinh hoạt của người lớn.
Hình tượng đáng tin cậy của Tobirama kiến người ta bản năng xem nhẹ sự thật rằng cậu vẫn chỉ là một đứa nhỏ. Butsuma tự kiểm điểm và quăng trách nhiệm giải thích cho Hashirama. Ông thật sự không muốn nhắc lại chuyện này.
Butsuma không hay biết quyết định này dẫn đến hậu quả đáng sợ đến mức nào.
•••
Tobirama vừa trở về sau nhiệm vụ, chưa kịp nghỉ ngơi thì bị Hashirama kéo qua một bên nói chuyện.
"Tobira ngồi yên, hôm nay anh sẽ giải thích cho em biết em bé đến từ đâu."
Tobirama rất mệt và bối rối, cậu tưởng mình đã biết rồi mà. Cậu đã đọc sách, từng bị túm vào hỗ trợ đỡ đẻ, đêm đêm vì năng lực cảm nhận Chakra quá tốt mà không tránh khỏi "quan sát" hoạt động dựng dục đời sau của hàng xóm.
Tuy bối rối nhưng Tobirama là một kẻ khiêm tốn, hiếu học, hiểu rõ sự thật rằng có rất nhiều điều mà mình chưa biết. Vì thế, Tobirama chống lên thân thể kiệt quệ, ngoan ngoãn ngồi nghe.
"... Nói chung mấy người có thai là do nhẫn thuật." - Hashirama đưa ra kết luận.
Tuy huynh trưởng cấp thông tin có sai biệt với sách vở (và tình hình cách vách) nhưng Tobirama không chút do dự mà tiếp nhận loại giải thích này rồi. Anh trai hoàn mỹ như vậy làm sao có thể nói sai được. Tất nhiên anh ấy cũng sẽ không lừa cậu rồi.
Nhưng nếu như vì nhẫn thuật...
Tobirama chưa từng thu được thông tin cặp đôi đồng tính sinh con. Nếu nhẫn thuật mang thai tồn tại thì tối thiểu phải có vài trường hợp chứ?
Điều đó chỉ có thể là... Nhẫn thuật thất truyền.
Tobirama quyết định điều tra vấn đề này một chút.
# Ngươi làm thế nào cho ra kết luận trên.
# Hồi đó ta cúp học môn sinh, hóa ra em bé là từ nhẫn thuật tạo thành?
# Đừng bậy! Em bé tất nhiên đều do con cò mang đến. Mẹ ta nói thế.
# Ngươi không ngu đến mức tin chuyện này đi? Khoan đã, ngươi thật sự tin? Ngươi đều 30 tuổi rồi!
# Ta cảm thấy có gì đó đáng sợ sắp xảy ra.
Từ đó, Tobirama lúc ra ngoài làm nhiệm vụ vẫn luôn chú ý mấy thứ liên quan đến việc này. Rất tiếc, mấy trường hợp liên quan thường xuyên là tại trong truyền thuyết. Ví dụ nữ thần thỏ được dân chúng chúc phúc liền không hiểu thấu mang thai.
Sau khi dò xét tỉ mỉ, Tobirama phát hiện đó không phải truyền thuyết. Nữ thần thỏ thật sự tồn tại, và nàng thật sự không hiểu thấu nhiều ra hai đứa con. Nghe nói nàng sống ở trên Mặt Trăng? Có lẽ khi nào cậu rảnh sẽ nghiên cứu cách lên mặt trăng.
# Đệt! Thật sự là do nhẫn thuật?
Nhưng việc không có thấy dấu vết của thuật sinh con... Tobirama thấy nhiều người yêu nhau nhưng do vấn đề sinh dục nên lại chia tay. Tobirama quyết định nghiên cứu sinh con nhẫn thuật.
# Đây là thể loại gì thần phát triển?
# Nếu tui nhớ không lầm thì trong cấm thư có thiệt.
# Tui tưởng trang đó là giỡn.
# Rốt cuộc cấm thư của làng Lá các ngươi viết những gì? Sao ta thấy giống như đứa nào cũng từng đọc qua.
Có ý tưởng thì có con đường, tuy không thành công tạo sinh con nhẫn thuật nhưng Tobirama vẫn không nản chí.
Hôm nay có thật nhiều thời gian rảnh, Tobirama lại một lần nữa thực nghiệm.
Tobirama và con mèo mắt to trừng mắt nhỏ. Thuật thức hồi nãy đã kéo con mèo nhà hàng xóm từ Minh Giới trở về. Đây là hàng thật giá thật hồi sinh thuật đi!
# Khoan đã! Đó không phải là Tora sao?
# Nghe nói nhiệm vụ D bắt Tora bắt đầu từ khi ngài Sandaime còn là genin...
# Trọng điểm không phải là thuật hồi sinh sao?
Không thể để người ta phát hiện có thể hồi sinh người chết mà không phải trả giá. Tuy thế giới quan của Tobirama rất không đáng tin cậy nhưng cậu tối thiểu vẫn biết điều này.
Vì thế Tobirama cắn răng làm việc ngoài giờ, trong một tiếng đồng hồ cải tạo thuật thức.
Muốn thứ được triệu hồi không phải chân chính sinh mệnh thể mà là vô hạn tái sinh thân thể với vô hạn Chakra. Thân thể không phải máu thịt mà là bùn đất, thỉnh thoảng còn rớt bã. Đem tròng trắng mắt biến đen để trông đáng sợ một chút. Quan trọng nhất là cần DNA làm vật dẫn và hiến tế người sống.
Tobirama cực kì an tâm ghi chú lại "Uế thổ chuyển sinh", thứ này phù hợp làm vũ khí hơn nhiều. Với lại, nhờ có thứ này dẫn lối suy nghĩ thì sẽ không có người đánh chủ ý lên việc chân chính hồi sinh người chết.
Tobirama cảm thấy thật yên tâm, cuối cùng cũng có thể quay lại nghiên cứu thuật mang thai rồi! Chỉ là thời gian đã trễ, vẫn là để ngày mai đi.
# Vô trách nhiệm giáo dục dẫn đến hậu quả.
# HASHIRAMA!!!
# Vẫn không ai chú ý đến việc ngài Nidaime thành công hồi sinh người (mèo) chết mà không cần hiến tế sinh mạng sao?