Một Ngày Nọ Người Chồng Ghét Tôi Đột Nhiên Mất Trí Nhớ

Chương 13.1

“Ưm…!”

Nụ hôn này, hòa lẫn với nước mắt, nó có vị mặn. Tôi cố gắng đẩy anh ta ra, nhưng cuối cùng, tay tôi không thể chống lại anh ta. Anh ấy không quan tâm gì đến nụ hôn, và anh bắt đầu làm tổn thương tôi.

Khoảnh khắc đôi môi anh ấy cuối cùng cũng rời khỏi tôi, tôi vấp ngã, gục xuống khi không còn thể đứng vững.

Trong khi thở hổn hển, tôi nhìn lên, nhưng ánh mắt lạnh lùng của anh ấy nhìn lại tôi. Trong ánh mắt ấy không chút hơi ấm… tôi như có thể cảm nhận được trái tim mình đang tan nát. Sau ngần ấy thời gian, liệu tôi có dám ước một điều gì đó vô ích một lần nữa không?

“Hãy cho tôi biết cảm giác hôn một người đàn ông mà cô thậm chí không thích như thế nào, cô Everett.”

“……”

Những lời độc ác của Theodore đâm vào tôi khi tôi bất lực đứng dậy. Tôi cảm thấy bực bội về sự hiểu lầm của chính anh ấy đối với tôi, nhưng tôi đã sớm đánh mất tình cảm này. Tôi là người không nên trách anh ấy.

“Cô sẽ ổn với bất cứ điều gì sao? Cô có thể làm được nhiều hơn thế? Tôi có thể ngủ cùng giường với cô mỗi đêm như thế không?”

Theodore nắm lấy cánh tay tôi và hỏi một cách mỉa mai. Tôi vẫn đang tìm kiếm từ ngữ - bất kỳ từ ngữ nào - để giải quyết sự hiểu lầm này, nhưng tôi choáng váng như thể mình vừa bị đánh vào đầu. Làm sao…

Cho dù tình huống này như thế nào, làm sao anh ta có thể nói điều này? Anh ấy có cần phải xúc phạm tôi như thế này không?

“Tôi… Tôi không biết…”

Những từ mà tôi thậm chí không nghĩ đến đã tuôn ra khỏi miệng tôi. Toàn thân tôi run lên khi anh xúc phạm tôi. Theodore lại nắm lấy cằm tôi.

tát!

Lúc đó, tôi không nhận ra nhưng tôi đã thô bạo gạt tay anh ấy ra và tát anh ấy một cái.

Quay đầu sang một bên, má anh nhanh chóng đỏ bừng. Ngay cả sau khi bị tát, anh ấy vẫn đứng yên, và chính tôi là người loạng choạng đi. Bàn tay mà tôi vung hết sức có cảm giác ngứa ran ở lòng bàn tay.

Căn phòng chìm trong sự im lặng lạnh giá. Nhưng sau đó, tiếng cười khẽ từ miệng anh. Đôi mắt anh ta nhanh chóng nhìn lại tôi lần nữa, và sự căm ghét lạnh như băng của anh ta hiện rõ.

Tôi vô thức ôm lấy phần thân trên của mình bằng cả hai tay. Khi nhìn chằm chằm vào tôi, Theodore mỉa mai nói với giọng hoài nghi.

“Mặc dù vậy, cô chắc phải có niềm kiêu hãnh của riêng mình.”

“……”

“Chắc chắn, không đời nào mà Tiểu thư Everett đây lại chân thành muốn ở bên tôi. Tôi xin lỗi vì đã quá tự phụ.”

Anh ấy nhìn tôi chằm chằm một lúc lâu, có lẽ là khoảng thời gian mà anh ấy có thể chịu đựng được, rồi anh ấy quay đi.

“……”

Nhìn chằm chằm vào nơi anh ấy rời đi, tôi nhanh chóng loạng choạng và ngồi xuống sàn cạnh giường. Tôi không biết chuyện gì vừa xảy ra… Cảm giác như tôi đang ở giữa một cơn ác mộng. Khi tôi thu mình lại trên bề mặt lạnh lẽo mà cái lạnh của nó đang thấm vào người tôi, một tiếng nức nở nhanh chóng rời khỏi môi tôi.

Một tiếng khóc dường như không phải của tôi vang khắp căn phòng. Cơ thể tôi run lên không kiểm soát được. Đó là nỗi đau, nỗi buồn, nỗi kinh hoàng và nỗi cô đơn tràn ngập trong tôi, tuy nhiên, tôi sẽ không thể tìm kiếm sự an ủi từ bất cứ ai. Đó là điều mà tôi không thể nói ngay cả với Charlotte.

Tôi quá yếu đuối và thảm hại mỗi khi đối mặt với Theodore…

“Ha…”

Tất cả những cảm xúc này là những thứ mà tôi phải giữ cho riêng mình. Như nuốt phải một cái gai. Ngay cả khi tôi cố gắng giả vờ rằng nó không có ở đó, ngay cả khi tôi cố gắng ném nó đi, liệu tôi có thoát khỏi nó không? Nó sẽ được dễ dàng như vậy? Tôi nên làm gì bây giờ?

Nói đúng hơn, tôi ước mình giống với cha, giống như một con quái vật.

Nếu tôi là một con quái vật mà không ai có thể yêu…

"Vậy thì sẽ không đau khổ như thế này."

Ảo tưởng đó nông cạn, hy vọng đó yếu ớt, thế mà sự thật đã rõ ràng và nỗi tuyệt vọng này lại vô cùng lớn. Có lẽ tôi đã thầm hy vọng. Rằng tôi có thể được cứu bởi ai đó nếu tôi yêu họ.

Thật sai lầm khi cho rằng - rằng Theodore Valentino có thể hiểu tôi nếu anh ấy tìm ra sự thật về tôi. Rằng anh ấy có thể cứu tôi…

Tôi thậm chí còn không biết rằng tất cả những gì anh ấy cảm nhận về tôi là sự ghê tởm.

Thật buồn cười làm sao khi tôi mong đợi một điều gì đó và cố gắng bám lấy anh ấy.

"Tôi không phải là con ruột của Công tước Everett... Thành thật mà nói, tôi khác họ. Liệu Theodore có tin điều này không?"

Tôi vùi mặt vào cả hai lòng bàn tay. Nước mắt vẫn không ngừng chảy. Nếu nó đủ cho một cái hồ, tôi cảm thấy như mình sẽ chết đuối mãi mãi. Nỗi buồn này khiến tôi ước gì mình chết đi. Tại sao lại là tôi, tại sao lại là tôi trong số tất cả mọi người…

Tôi bị thôi thúc muốn xé toạc và bóp nát trái tim đang rung lên đau đớn trong tôi. Làm ơn. Dừng lại. Ngay cả khi tôi cố vùng vẫy và hét lên, cầu xin cho nỗi đau này dừng lại, trái tim tôi vẫn tiếp tục ở đó.

Tại sao tôi phải có tình cảm với Theodore Valentino. Tôi đã sống như một cái cây già khô héo và chết khô, nhưng tại sao người mà tôi lại có một cảm xúc trong trẻo đến vậy. Không có vấn đề gì, đó nên là một người khác.

“……”

Khi tôi ngẩng đầu lên, tôi chợt thấy ánh sáng xuyên qua kẽ tay. Mặt trời đã mọc, nhưng tôi không thể cảm nhận được hơi ấm của nó.

Tôi đã rơi nước mắt và thẫn thờ nhìn ra ngoài cửa sổ một lúc lâu. …Có cảm giác như một lời nói dối rằng một ngày đã bắt đầu lại.

Cốc cốc-

Tôi nghe thấy tiếng gõ cửa từ bên ngoài, nhưng không có tiếng trả lời, tôi chui vào tấm chăn và đắm mình trong bóng tối sâu thẳm.

Mặt trời không mọc trong ngày của tôi. Có lẽ là mãi mãi.

* * *

Kể từ đó, thái độ của Theodore trở nên lạnh lùng và sắc bén hơn trước rất nhiều.

Ngay cả khi tôi chỉ nhìn anh ấy một lần, anh ấy sẽ ném cho tôi một lời nhận xét gay gắt, và mỗi lần điều này xảy ra, tôi chỉ có thể đáp lại bằng cách thu mình lại.

Tôi càng ngày càng sợ anh. Thú thực, tôi còn không biết rằng tôi sợ tình cảm của mình dành cho anh. Những cảm xúc đó khiến tôi trở nên yếu đuối. Trước mặt anh ấy, tôi yếu đuối rõ rệt, và tôi dễ dàng bị tổn thương chỉ bởi một cái liếc nhìn cay nghiệt của anh ấy.

Tôi căm ghét bản thân mình đến mức muốn giằng xé, muốn phá vỡ, muốn hủy hoại chính mình. Nhưng cũng giống như trước đây, tôi thậm chí không có dũng khí để tự kết liễu đời mình. Tôi cũng không thể chạy trốn khỏi đây. Vào thời điểm gia đình Valentino còn chưa đủ mạnh, nếu tôi bỏ trốn, tôi không biết cha tôi hay Owen sẽ làm gì với Valentino khi lấy tôi làm cái cớ.

Và vì vậy, tôi bị mắc kẹt trong một tình thế tiến thoái lưỡng nan. Có những con dao ở khắp mọi nơi—tôi không thể đi đâu cả. Tốt nhất là cứ cuộn tròn ngay tại chỗ của tôi.

Nhưng một ngày nọ, tôi cố gắng lấy hết can đảm và nói chuyện với anh ấy.

“Công tước, tôi có chuyện muốn nói với anh…”

"Tôi đang bận."

“Sẽ chỉ mất một lúc thôi.”

"Nó là gì? Đừng lãng phí thời gian của tôi và cứ nói thẳng ra đi.”

Ánh mắt bực bội của anh ấy tự động khiến vai tôi co lại, nhưng cuối cùng tôi cũng có thể thốt ra những lời mà tôi đã luyện tập bằng cả trái tim mình.

“Tôi khác cha và các anh tôi. Tôi… tôi không muốn cuộc hôn nhân này. Ý tôi là, tôi không muốn kết hôn với anh để làm hại gia đình Valentino, đó chỉ là do sự ép buộc của cha tôi. Tôi chỉ muốn giúp gia đình Valentino và anh…”

Tuy nhiên, những lời thốt ra khỏi môi tôi như lắp bắp. Tôi nghĩ rằng tôi biết cách sắp xếp câu chuyện, mà bản thân bối cảnh đã khó nắm bắt, nhưng tất nhiên, cơ hội như vậy đã không được trao.

Theodore vừa mới nhìn tôi, nhưng vào lúc đó, anh ấy đã mất kiểm soát và nói điều này.

“Tôi đang băn khoăn không biết cô định nói gì... Nếu cô đang cố chơi một trò đùa, thì hãy làm cho nó đáng tin hơn đi, cô Everett. Nhưng biểu hiện của cô khá tốt đấy.”

Mỉm cười lạnh lùng, anh quay lưng lại. Khi tôi nhìn chằm chằm vào bóng dáng xa xăm của anh ấy, tôi cảm thấy như tôi nghe thấy một cái gì đó trong tôi đang tan vỡ.

·

Theodore thường xuyên ra tiền tuyến để đóng các khe nứt thường xuyên tàn phá vùng đất này. Nó sẽ mất ngắn nhất là ba ngày hoặc dài nhất là một hoặc hai tháng.

Anh ấy rất bận, và càng ngày càng khó nói chuyện với anh ấy. Cảm giác của tôi sau đó dần dần trở nên cam chịu.

Charlotte là người duy nhất tôi có thể nói chuyện cởi mở ở đây trong Lâu đài Valentino, vì tôi bị loại khỏi mọi sự kiện của gia đình và bị xa lánh ngay cả trong những trường hợp nhỏ nhặt nhất.

Bà Seymour bỏ qua sự quấy rối tinh vi của những người hầu đối với tôi. Một ngày nọ, có những con chim chết được đặt xung quanh bậu cửa sổ phòng tôi, và Charlotte tức giận dọn dẹp tất cả vì những người khác giả vờ không biết về điều đó.

Điều này xảy ra khá thường xuyên. Cuối cùng, tôi đã quen với xác động vật. Chim, chuột, rắn, ếch, đôi khi là côn trùng. Tôi không còn ngạc nhiên khi thấy người chết.

Người dân của Lâu đài Valentino cũng thì thầm với nhau, nói rằng tôi thật đáng sợ. Nhưng tôi đã không bị tổn thương bởi một cái gì đó như thế. Có một người khác có khả năng làm tổn thương tôi—Theodore Valentino luôn là người duy nhất có thể.