Lời Gọi Mời Định Mệnh: Bóng Hồng Gai Góc Và Boss Tài Phiệt

Chương 73: Người tình trí mạng

Dằn co với nhau mất một lúc, Lục Minh Trần mới chịu rời đi.

Mới vừa rồi còn bị anh ta chạm vào người, Swan trong phút chốc cảm thấy buồn nôn ghê tởm. Cô vội vàng tìm trong hộc tủ ra chai nước hoa đắt tiền của thương hiệu đình đám rồi xịt thẳng vào người, bộ dạng cứ như đang khử khuẩn loại trừ thứ gì đó vô cùng ghê gớm.

Xong xuôi tất thảy, cô mới chỉnh sửa lại quần áo cho chỉnh tề. Bỗng từ bên ngoài "cạch" một tiếng, người đàn ông với những đường nét điển trai thầm lặng bước vào. Swan đang tất bật sửa soạn nên không quay đầu lại nhìn, dựa vào âm thanh bên tai lắng nghe từng tiếng bước chân của người đàn ông đang đến gần bên mình. Swan khẽ cười, cô biết đó chắc chắn là ai rồi.

Người đàn ông đến phía trước đối diện với Swan, mỉm cười yêu nghiệt. Anh ta ôm lấy khuôn mặt của cô, từ từ đưa khuôn mặt anh ta lại gần, trán chạm trán, cảm nhận rất rõ từng hơi thở quen thuộc của nhau.

Ngọt ngào trí mạng ập đến, không kìm lòng được, đôi môi của Swan bị người đàn ông táo bạo nhiệt tình hôn lấy. Hai phiến môi dây dưa, ướŧ áŧ chập chờn, mang theo bao nhiêu nỗi niềm mê say.

Anh ta vươn tay cởi lấy nút áo trên cùng của Swan, sau đó rời môi di chuyển xuống cổ của cô cắи ʍút̼ thật mạnh làm cô khẽ rùng mình. Cuối cùng anh ta dừng lại trên vành tai của Swan, nói bằng giọng điệu thâm tình.

-"Tiệc bắt đầu rồi kìa! Nếu em không nhanh lên, thì sẽ bị anh hôn đến khỏi bước chân ra ngoài luôn ấy. Đến lúc đó phóng viên kéo đến đây, để cùng chứng kiến một màn tình cảm giữa ca sĩ Swan Resen và Lôi tổng của Lôi Thị là anh đây"

Lôi Đình Huân!

Anh từ khi nào lại biết nói những lời đường mật này hả?

Hơi thở nam tính cứ lượn lờ bên tai của Swan kèm theo những cử chỉ ám muội. Sau đó anh ta cưng chiều hôn má cô một cái, cũng đồng thời kéo cổ áo người phụ nữ siết mạnh rồi buông thả, môi lạnh nhếch thành nụ cười tà mị, rồi chậm rãi quay người đi.

Đối với sự nhiệt tình của người đàn ông, Swan không thể che giấu niềm si mê, nụ cười bán nguyệt trên môi đẹp như đóa hoa nở rộ nhất. Ai cũng nói, con người của Swan, đẹp nhất là khi nở nụ cười, điều này chắc chắn không hề sai. Một nụ cười đẹp, không có nghĩa là người sở hữu nó vô hại. Ngược lại, ẩn sau vỏ bọc thuần khiết đó, đích thực là lớp ngụy trang đầy gai góc, người khác nếu không cẩn thận, chỉ sợ sẽ chìm sâu vào ải tình của nhân gian.

Swan sau khi cười cho thỏa lòng thì cũng quay gót đi theo Lôi Đình Huân. Hai người tay trong tay, bộ dạng tình tứ khiến cho bất cứ ai đều trầm trồ ngưỡng mộ. Khác xa với suy đoán của mọi người, lần này Swan nghiêm túc công khai mối quan hệ với chàng tổng tài họ Lôi ngay từ đầu, thổi bùng lên làn sóng đẩy thuyền cao điểm đến từ phía fan hâm mộ. Đến ngay cả tình cũ một thời mặn nồng Lục Minh Trần còn chưa từng nhận được đãi ngộ đó, xem ra thực sự không thể xem thường vị trí của Lôi Đình Huân trong lòng của cô ấy.

Tình cảm không bộc phát ra bên ngoài mới là thứ tình cảm đáng sợ nhất, khi nó âm thầm lặng lẽ từng chút một xâm nhập vào nơi trái tim. Chờ đến lúc nhận ra, tình đã ăn sâu vào cốt tủy, khảm vào tâm can. Con người, sinh vật được cho là thượng đẳng, thống trị khắp mọi nẻo phương trời, cuối cùng gục ngã trước sức mạnh của tình kiếp, dường như đã định sẵn, cửa ải trần thế có thể làm họ vui sướиɠ như đau khổ họ, mang tên tình ái.

Swan tiến lên trọng tâm sân khấu, cúi chào và giới thiệu đôi lời, rồi sau đó mời các diễn viên của đoàn phim lên phát biểu. Đến lượt Lục Minh Trần, anh ta sau khi phát biểu xong, quyết định nán lại sân khấu hát tặng cho mọi người khúc tình ca bất hủ.

♬♬♬

我已经没爱你的权利

Wǒ yǐjīng méi ài nǐ de quánlì

Anh đã không còn quyền để yêu em nữa rồi

过去的我们也回不去

Guòqù de wǒ men yě huì bù qù

Quá khứ của chúng ta cũng không thể quay lại

再见你既陌生又熟悉

Zàijiàn nǐ jì mòshēng yòu shúxī

Chia tay anh vừa xa lạ lại vừa quen thuộc

我哭泣是因为我欢喜

Wǒ kūqì shì yīnwèi wǒ huānxǐ

Em khóc là vì em thích khóc thôi

我欠你的那一句我爱你

Wǒ qiàn nǐ de nà yíjù wǒ ài nǐ

Anh nợ em câu nói: “ Anh yêu em”

这些年一直藏在心底

Zhè xiē nián yìzhí cáng zài xīndǐ

Mà bấy lâu nay anh vẫn luôn giấu kín trong lòng

有些爱是永远的秘密

Yǒu xiē ài shì yǒngyuǎn de mìmì

Có những tình yêu luôn mãi là bí mật

美好的让它留在回忆

Měihǎo de ràng tā liú zài huíyì

Và những điều đẹp đẽ sẽ được cất giữ lại trong kí ức

我曾经想

Wǒ céngjīng xiǎng

Anh đã từng muốn

让全世界知道我爱你

ràng quán shìjiè zhīdào wǒ ài nǐ

Cả thế giới này biết rằng anh yêu em

最后我们没能在一起

Zuì hòu wǒmen méi néng zài yìqǐ

Vậy mà cuối cùng chúng ta lại không thể ở bên nhau

可是我在错的时间遇见对的你

Kěshì wǒ zài cuò de shíjiān yùjiàn duìde nǐ

Em gặp được anh, tuy đúng người nhưng lại sai thời điểm

也许一切都是天意

Yěxǔ yíqiè dōu shì tiānyì

Có lẽ tất cả là do ý trời

我曾经想

Wǒ céngjīng xiǎng

Anh đã từng muốn

让全世界知道我爱你

ràng quán shìjiè zhīdào wǒ ài nǐ

Cả thế giới này biết rằng anh yêu em

如今只能把你放心底

Rú jīn zhǐ néng bǎ nǐ fàng xīndǐ

Mà bây giờ chỉ có thể giữ em ở trong tim

可我们敌不过有缘无份的结局

Kě wǒmen dí bùguò Yǒu yuán wú fèn de jiéjú

Có thể do chúng ta hữu duyên vô phận

只留下爱过的痕迹和回忆

Zhǐ liúxià àiguò de hénjì hé huíyì

Chỉ lưu giữ lại được vết thương và kí ức của tình yêu.

...

Muốn cả thế giới biết anh yêu em (Lục Triết - Hạ Kính Hiên)