Tên đồng nhân:
"Vạn dặm tuyết sâu, gửi người một nhành mai", tên gốc là "Mai hoa vạn lý tuyết thâm thời" được trích từ câu "Chính mai hoa, vạn lý tuyết thâm thời, tu tương ức", tạm dịch là "Lúc hoa mai nở, tuyết sâu vạn dặm, ta cần nhớ về nhau". Đây là câu cuối cùng trong bài từ "Mãn Giang Hồng Tiễn Lý Chính Chi đề hình nhập Thục" của tác giả Tân Khí Tật – một vị quan thời Nam Tống, là một nhà sáng tác từ nổi tiếng của Trung Quốc.
"Mãn Giang Hồng tiễn Lý Chính Chi đề hình nhập Thục" được viết vào mùa đông năm Thuần Hi thứ 11 (1184) đời vua Tống Hiếu Tông. Lý Chính Chi là bạn tốt của Tân Khí Tật, thạo đúc tiền đồng. Tín Châu lúc bấy giờ là khu sản xuất đồng chính, cho nên Lý Chính Chi thường trú tại Tín Châu. Mùa đông năm ấy Lý Chính Chi nhập Thục, chuyển sang làm Tra ngục sứ ở Đường Lợi Châu, Tân Khí Tật đã viết bài từ này để tiễn bạn mình.
Tên đồng nhân này mang rất nhiều ý nghĩa rất hay, có thể nói là bao quát toàn bộ tác phẩm. nhưng tui nghĩ, để mọi người cứ cảm nhận trước rồi tui sẽ viết một đoạn ngắn giải thích ý nghĩa của tên bộ đồng nhân sau khi đã đăng hết các chương truyện.
Lưu ý
Có một vài vấn đề tui cần giải thích trước với mọi người:
Nói sao nhỉ, không bàn tới Lam thị song bích nha, Lam gia bộ này có thể sẽ chiếm "spotlight" ăn gạch hơn là Kim Giang hai nhà mà ta thường thấy ở các bộ đồng nhân khác. Fan Lam gia thận trọng tiến vào!
Truyện sẽ có một vài bug về tình tiết nhưng không quá ảnh hưởng tới cốt truyện. Truyện này hay ở chỗ cảm xúc cùng giá trị nhân văn mà nó mang lại, mong các bạn sẽ bỏ qua các bug nho nhỏ này của tác giả.
Truyện sẽ theo hướng kể đan xen giữa hiện tại và quá khứ, tui sẽ làm ngăn cách giữa các phần đó. Nếu mọi người vẫn thấy khó theo dõi, tui sẽ thêm chú thích quá khứ và hiện tại.
Tác giả Vũ Phi viết bộ đồng nhân này rất giàu ý thơ, đồng thời nàng cũng l*иg rất nhiều câu thơ vào trong tác phẩm của mình. Mỗi khi chuyển cảnh là nàng sẽ l*иg vài câu thơ vào đầu mỗi phần. Những câu thơ ấy sẽ là ẩn dụ, miêu tả khái quát tâm tình, đại ý nàng muốn nói trong phần ấy. Vì thấy những câu thơ ấy rất hay và giàu ý nghĩa nên tui sẽ có một phần nhỏ giải thích đại khái ý nghĩa câu thơ, văn đó, nhưng có thể sẽ không quá chính xác vì đó chỉ là thông tin tui tra theo baidu, và tui sẽ giải thích theo ý mà phần truyện đang hướng đến.
Còn nữa, mọi người thấy truyện lấy theo tên Hán Việt là Mai hoa vạn lý tuyết thâm thời hay là Vạn dặm tuyết sâu, gửi người một nhành mai thì hay hơn nhỉ? Tui cứ phân vân không biết nên chọn tên nào?
Và điều cuối cùng, ngày mai, 17/02/2022, tui sẽ lên chương đầu tiên nha, mong mọi người ủng hộ!
Hihi! Bộ đầu tiên khai năm mới sau nửa tháng nghỉ Tết, cũng là bộ ăn mừng vượt mốc 100 người follow nha! Cảm ơn các bạn đã ủng hộ!