Tục Thái A Kiếm

Chương 37: Trùng Tầm Ngũ Sắc Độc Chưởng Đào Hoa

Hạ Lạc Thiên thấy sắc mặt của đại hán nọ có vẻ không yên, trong lòng đã đoán ra được mấy thành liền vừa cười vừa nói tiếp:

- Tuy nói là giống hệt thật nhưng đệ không dám đường đột chỉ thẳng, bạn nọ dặn đệ sau này có đi lại trên giang hồ hễ gặp y thì nhờ đệ đem tin về hỏi thăm hộ.

Nói xong y lại cười ha hả, đại hán mặt có tàn nhang mới hơi bình tĩnh và hỏi tiếp:

- Người bạn của các hạ là người nào thế? Lạc Thiên mỉm cười hỏi lại:

- Các hạ có phải là Đơn Chưởng Kim Câu Đổng Phi Hồng, Phó tổng tiêu đầu của Kim Bích tiêu cục đấy không? Đại hán mặt tàn nhang thấy Lạc Thiên hỏi vậy, lại biến sắc tựa như sét đánh phải, ngơ ngác không biết trả lời như thế nào.

Lúc ấy đò đã bơi ra cách xa bờ, nước sông cuồn cuộn, sóng gió nổi lên khiến thuyền tròng trành như sắp bị lật úp, thật là kinh hiểm hết sức, nếu không vì thế người nọ đã đào tẩu rồi.

Đò đang đi ở giữa dòng sông, người đi đò lại đông đúc, cứ phải chen vai thích cánh, đã đào tẩu không được muốn lẻn chỗ khác cũng không xong, bất đắc dĩ người đó phải gật đầu đáp:

- Chính tại hạ là Đổng Phi Hồng đây nhưng xin nhân huynh cho biết tên họ là chi? Lạc Thiên mỉm cười đáp:

- Trong đò người rất đông đúc, không tiện nói chuyện.

Để chờ sang tới bên kia, đệ sẽ xin thưa cùng huynh nghe sau.

Nói xong y liền quay mặt đi, hình như đang ngẫm nghĩ gì.

Đổng Phi Hồng đã lộ sát khí nhưng lại cố nén lửa giận ngay.

Y ngấm ngầm nhìn Lạc Thiên để xem có nhớ được người này là ai không? Lạc Thiên cố ý làm ra như vậy nhưng lúc nào cũng để ý đến thần sắc của Phi Hồng nên y đã đoán ra được mấy thành rồi.

Không bao lâu đò đã ghé vào bờ, các hành khách lần lượt lên bờ, người nào đi đường riêng của người ấy, chỉ có Phi Hồng với Lạc Thiên là vẫn còn ở lại trên bờ sông thôi.

Lạc Thiên liền hỏi:

- Đổng lão sư còn đợi chờ bạn nào nữa thế? Phi Hồng gật đầu đáp:

- Hiện giờ các hạ có thể cho tại hạ hay được chứ?

- Người bạn của đệ tên là Thu Dã.

Phi Hồng nghe nói ngẩn người ra, trợn tròn xoe đôi mắt, ngắm nhìn Lạc Thiên một hồi rồi hỏi tiếp:

- Chắc các hạ phải là một nhân vật rất có tên tuổi trong võ lâm, xin thứ lỗi tại hạ mắt kém không nhận được các hạ là ai? Xin các hạ cho biết quý tánh danh là gì để cho tại hạ khỏi thất lễ, và các hạ với Thu Dã là bạn tân giao hay là bạn cũ?

- Vì tại hạ không hay đi lại trên giang hồ nên ít người biết tới và xin thứ lỗi tại hạ hiện giờ không thể thưa cùng được, còn Đổng lão sư bảo tại hạ là người chính trong võ lâm thì quả thật đệ rất hổ thẹn và không dám nhận danh từ ấy.

Còn đệ với Thu Dã huynh...!thì bảo là tân giao cũng được, mà bảo là bạn cũ cũng được nốt vì việc này không liên can gì cho lắm.

Sự thật đệ với Thu Dã kết giao với nhau đã lâu nhưng không thường gặp mặt thôi.

Lạc Thiên định nói ra tên Ngụy Thừa Yến nhưng lại thôi.

Y muốn điều tra biết sự bí ẩn của Phi Hồng nên mới nói dối là bạn của Thất Tinh Sứ Giả Điền Thu Dã.

Phi Hồng thấy lời ăn lẽ nói của Lạc Thiên úp úp mở mở nên y động lòng nghi ngờ, lại đưa mắt nhìn Lạc Thiên một cái rồi gật đầu đáp:

- Không dám nói với huynh, đệ với Thu Dã tuy chỉ là bạn thường thôi nhưng rất mến nhau, nếu các hạ có gặp Thu Dã huynh làm ơn hỏi thăm hộ.

Lạc Thiên đáp:

- Lẽ dĩ nhiên rồi.

- Các hạ định đi đâu thế?

- Đệ định đi Đại Lượng! Phi Hồng nghe nói rùng mình một cái, mắt lộ vẻ ngạc nhiên và hỏi lại:

- Các hạ đi Đại Lượng chuyến này định ngao du sơn thủy hay đi kiếm bạn?

- Du ngoạn sơn thủy hay đi kiếm bạn cũng đều nói được hết, đệ cũng không biết nên nói như thế nào cho phải.

Phi Hồng thấy mặt của Lạc Thiên xấu xí khôn tả, ăn nói lại vô duyên không sao nhịn được, liền cau mày lại cười giọng đểu cáng và hỏi tiếp:

- Không biết quý bạn là ai thế?

- Người bạn mà tại hạ định đến đó lại do một người bạn khác giới thiệu, chưa hề gặp mặt bao giờ nhưng chỉ biết người ấy họ Khúc tên Tỉnh Bình, người trong võ lâm vẫn kêu y là Thập Phương Diêm La.

Phi Hồng mặt hơi biến sắc kinh hãi đến độ lui về phía sau một bước, nhất thời chưa được biết rõ lai lịch thật của đối phương nên y bụng bảo dạ: "Y đã đi yết kiến Khúc sơn chủ tất phải là một giang hồ dị sĩ rất có lai lịch, ta không nên sơ xuất, nhỡ thất lễ người bạn quý của Sơn chủ thì sao?" Nghĩ đoạn y liền nghiêm nghị và cung kính nói tiếp:

- Tại hạ cũng đi núi Đại Lượng, chúng ta đi cùng một đường với nhau như vậy lại càng đỡ buồn.

- Đàng nào cũng là cùng đường, không đi cùng thì cũng là đi cùng nhưng đệ còn phải đi Ngũ Long Cung đầu thϊếp, nhưng không biết các hạ đi Đại Lượng có việc gì thế? Phi Hồng nghe thấy đối phương nói là đi Ngũ Long Cung đầu thϊếp trước, biết không phải là kẻ thù của Khúc trang chủ mới yên tâm, liền tươi cười đáp:

- Đến lúc đó các hạ sẽ biết đệ tới đó để làm gì liền.

Lúc ấy, chuyến đò thứ hai lại tới bờ, các lữ khách lần lượt lên trên bờ, tiếng người ồn ào và người đồng bọn của Phi Hồng cũng vừa về tới, vừa thấy Phi Hồng y đã vội nói:

- May mắn thật! Vẫn chưa mất! Y đột nhiên trông thấy Lạc Thiên, liền đưa mắt nhìn một hồi rồi hỏi Phi Hồng rằng:

- Vị này là ai thế? Phi Hồng đáp:

- Người này là bạn chứ không phải là địch, chớ có lỗ mãng.

Hiền đệ cũng quá sơ ý thật, vật này quan trọng như thế mà cũng quên được! Đại hán nọ chắp tay chào Lạc Thiên và nói:

- Rất hân hạnh được quen biết bạn! Lạc Thiên rất kiêu ngạo, chỉ hơi gật đầu một hồi thôi, y đưa mắt nhìn những người khách đang lên trên bờ, bỗng phát hiện bọn Phẩm Nhi năm người, y liền ra hiệu mắt cho bọn Phẩm Nhi để tùy cơ hạ bọn Phi Hồng hai người.

Phẩm Nhi hiểu ý liền, ở lại bờ sông không đi nữa.

Đại hán nọ thấy Lạc Thiên vô lễ như vậy, tức giận khôn tả, liền cười nhạt và lẩm bẩm nói:

- Hừ! Làm bộ làm tịch cái thá gì? Lạc Thiên vội trợn ngược đôi lông mày lên, mặt lộ sát khí, hai mắt nhìn thẳng vào mặt đại hán ấy cười nhạt một tiếng rồi từ từ đưa tay phải lên.

Đại hán nọ trông thấy đôi ngươi của y sáng quắc như thế liền rùng mình kinh hãi thầm.

Phi Hồng vội đỡ lời:

- Người anh em này của tại hạ là người rất thẳng thắn nhưng phải kém học nên ăn nói có hơi vô lễ một chút, mong ngài thứ lỗi cho! Lạc Thiên cười nhạt một tiếng, đột nhiên thấy Phẩm Nhi năm người đi lướt qua rất nhanh, Tang Lộc hình như cố ý va đυ.ng vào đại hán đó một cái rất mạnh.

Đại hán ấy loạng choạng một cái mồm kêu la om sòm rồi tung mình nhảy tới trước mặt của Tang Lộc, ngăn cản lối đi của y và quát lớn:

- Quân chó má kia, mù quáng hay sao mà đi như vậy? Y đang bực mình vì Lạc Thiên, bao nhiêu lửa giận đều đổ vô cả đầu Tang Lộc.

Tang Lộc cũng trợn mắt lên cười nhạt và đáp:

- Chó ngoan không cản đường, ai bảo ngươi đứng cản lối đi làm chi? Đại hán nọ càng sôi tiết thêm lên, múa song chưởng tấn công luôn.

Một chưởng tấn công đầu vai, một chưởng tấn công bụng dưới của Tang Lộc, thế công mạnh khôn tả, thế thức lại tinh kỳ, y tuy thô lỗ nhưng võ công rất cao siêu.

Lạc Thiên nhìn trận đấu mà nói với Phi Hồng rằng:

- Đệ có việc cần không thể trì hoãn được, thôi xin chào huynh, đệ phải đi trước đây! Nói xong, y chỉ thấp thoáng một cái đã tung mình xuyên vào trong rừng rậm đi mất.

Phi Hồng ngẩn người ra giây lát rồi quay đầu lại nhìn, thấy người đồng bọn của mình đã đấu với Tang Lộc rồi.

Võ công của Tang Lộc cũng kỳ ảo và ác độc khôn tả, có lẽ đồng bọn của mình không sao địch lại đối phương nên y cau mày lại và cũng không muốn ở giữa đường sinh sự như thế nên y tiến lên đang định khuyên bảo hai người.

Ngờ đâu Phẩm Nhi đã lanh lẹ chạy lại cười nhạt hỏi:

- Có phải ngài định hợp sức hai người đánh người của tại hạ phải không? Không đợi chờ Phi Hồng trả lời, y đã vội giơ tay phải lên chìa năm ngón ra, nhắm ngực Phi Hồng chộp luôn.

Phi Hồng cũng không phải là tay tầm thường, thấy võ công của Phẩm Nhi vừa nhanh vừa mạnh nhất thời không sao hóa giải được, y vội tránh né liên tiếp.

Ngờ đâu Phẩm Nhi như bóng theo hình, dù y tránh nhanh đến đâu cũng không sao tránh thoát.

Có mấy lần suýt bị chưởng phong của Phẩm Nhi quét trúng.

Bất đắc dĩ y phải giở pho Yến Thanh Thập Bát Phiên ra phản công lại, nhờ vậy y mới tránh được thế công của Phẩm Nhi nhưng y đã hoảng sợ đến toát mồ hôi lạnh.

Y biết Phẩm Nhi thế nào cũng tấn công liên tiếp liền giở thế Đinh Giáp Khai Sơn ra phản công lại.

Quả nhiên Phẩm Nhi đã xông lại tấn công tiếp.

Môn Phong Vân Bát Trảo của chàng thật là xuất thần nhập hóa, chỉ thấy chỉ phong của chàng kêu veo, veo thôi.

Chưởng lực của Phi Hồng cũng mạnh lắm nhưng nhanh nhẹn sao bằng Phẩm Nhi nên y vừa tránh được một thế đầu không sao tránh được thế thứ hai, vì vậy y mới hoảng sợ vô cùng liền nghĩ cách đào tẩu.

Y không do dự gì hết, nhún chân một cái đã tung mình nhảy lên trên cao hơn trượng và lướt ra ngoài xa mười mấy trượng ngay.

Ngờ đâu y chưa đứng vững đã thấy trước mặt có ánh sáng bóng nhoáng, một đạo hào quang lấn át tới.

Thì ra trước mắt y đã có một người múa kiếm đâm tới rồi, y vội rút đôi câu móc vàng ở sau lưng ra chống đỡ luôn.

Chỉ nghe thấy kêu coong một tiếng, hai môn khí giới va chạm nhau.

Phi Hồng cảm thấy cổ tay như bị vật gì đánh trúng rất nặng và đôi Kim Câu suýt tí nữa đã rời khỏi tay bay đi mất.

Y biết có đấu tiếp chỉ nhận đại bại thôi cho nên y vội nhảy chéo sang bên đào tẩu liền.

Chạy được mấy chục trượng, y tưởng đã thoát khỏi chốn nguy hiểm rồi, ngờ đâu phía đằng trước lại có hai cái bóng người nhảy tới.

Hai người đó một hòa thượng, một đạo sĩ mặt đều lạnh như tiền.

Y tức giận khôn tả quát lớn:

- Tại hạ với các người mới gặp gỡ nhau lần đầu, không thù không oán gì với nhau cả, sao các người lại định đuổi tận gϊếŧ tuyệt như thế là nghĩa lý gì? Hư Viên đại sư, Đông Dương chân nhân chẳng nói chẳng rằng, Phi Hồng đột nhiên nghe thấy phía sau có tiếng cười nhạt rất âm trầm vọng tới.

Y giật mình kinh hãi chưa kịp quay đầu lại nhìn thì cổ tay đã bị đối phương nắm chặt, không khác gì bị một cái vòng sắt ghì chặt, khí huyết trong người rạo rực, chân tay tê tái, mình mẩy mềm nhũn không cựa quậy được ngay.

Y liền thấy Phẩm Nhi ở phía sau vòng ra trước mặt cười nhạt nói:

- Xưa nay thiếu gia vẫn có một luật lệ lạ lùng là vô cớ sinh sự, bây giờ ngươi chỉ có một con đường đi mà thôi, đó là con đường chết.

Nói xong chàng ta giơ tay lên điểm luôn vào yếu huyệt mê của đối thủ liền.

Phi Hồng chỉ cảm thấy đầu óc choáng váng, người mê man bất tỉnh tức thì! Còn phía đằng kia, Tang Lộc đã đánh trúng một chưởng vào đầu vai đại hán nọ, chưởng ấy y đã dùng mười hai thành chân lực nên kẻ địch chỉ rú lên được một tiếng, xương bả vai của y đều nát vụn và ngã ngửa người về phía sau liền.

Tang Lộc vội cởi cái gói đồ ở trên lưng y ra xem.

Bên trong có một túi da báo, trong túi da đựng rất nhiều giun ngũ sắc, trông như những con tằm vậy, con nào con nấy dài chừng hai tấc! Chúng đang bò lổn ngổn ở trong túi khiến ai nhìn thấy cũng phải kinh hoàng.

Tang Lộc đang ngẩn người ra và vội bịt kín miệng túi lại thì bỗng nghe thấy Lạc Dương dùng nhĩ ngữ truyền thanh bảo cho y biết rằng: "Đại hán ấy là thủ hạ của lão quỷ họ Khúc, những vật ấy ở trong túi độc vô cùng, Tang thúc phụ dùng thủ đoạn tra hỏi y xem những vật này dùng làm gì?" Tang Lộc vội tiến lên rút thanh đao trên vai của đại hán nọ múa qua trước mặt y một lượt rồi hỏi:

- Nếu ngươi muốn sống thì hãy nói cho ta biết những con vật ở trong túi này dùng để làm chi? Đại hán nọ tuy đau đớn run lẩy bẩy nhưng y vẫn nghiến răng mím môi chịu đựng, mặt lộ đầy sát khí, cười khỉnh một tiếng rồi đáp:

- Ngươi đừng có đắc chí vội, gây hấn với đại gia thì không khác gì tự mang cái chết vào thân! Không đầy ba ngày ngươi sẽ bị chết một cách thảm thương liền.

Tang Lộc cả giận, quát hỏi tiếp:

- Chết đến nơi mà còn dám dọa nạt người như vậy, ngươi không chịu nói thật thì tùy ngươi đấy.

Lão phu cứ cắt đứt hết mọi thứ gân lớn gân nhỏ, điểm ba nơi âm huyệt của ngươi để cho ngươi sống dở chết dở, như vậy xem ngươi có chịu nói hay không nào? Nói xong y giơ đao định cắt gân ngón chân bên trái của đại hán nọ.

Đại hán thấy vậy hoảng sợ vô cùng, vội la lớn một tiếng rồi đáp:

- Tôi xin nói! Tôi xin nói!

- Nói hay không tùy ở nhà ngươi.

Tuy vậy mà đại hán nọ vẫn tỏ vẻ bướng bỉnh cười khích nói tiếp:

- Chịu ngươi ác độc nhưng ba ngày sau sẽ có người ác độc hơn ngươi...

- Ngươi còn nói nhiều làm gì? Muốn chết thì lão phu xin giúp ngươi liền tức thì!

- Những con giun hình con tằm đó là những vật chấn kinh võ lâm mà Thiên Hạ Đệ Nhất Cao Thủ Thập Phương Diêm La Khúc Tỉnh Bình sơn chủ đang cần dùng...

Nói tới đó y đưa mắt nhìn xem Tang Lộc có hoảng sợ hay không nhưng y thấy Tang Lộc cười nhạt một tiếng và hỏi:

- Lão quỷ Khúc Tỉnh Bình định dùng những con vật này làm chi? Đại hán nọ đánh liều trả lời tiếp:

- Phải, vật này tên là Ngũ Sắc Độc Trùng Tằm sản xuất ở trong những đám nước tại Thanh Hải, đây là lần thứ năm thu thập về.

Khúc sơn chủ dùng để bày A Tu La Trận! Những con trùng này có thể khắc chế được kẻ địch, hễ người nào bị nó cắn phải một cái, người đó sẽ hóa ra một đống máu mà chết tức thì! Tang Lộc nghe thấy đại hán nọ nói như vậy rùng mình một cái, mặt biến sắc hỏi tiếp:

- Chẳng lẽ lại không có thứ thuốc nào để hóa giải hay sao?

- Có hay không điều này mỗ không biết! Tang Lộc cười nhạt một tiếng, tay xách túi da, tay xách đại hán nọ đi vào rừng rậm, vừa đi vừa nói rằng:

- Ngươi nói chưa rõ! Ngươi nói chưa được hết! Lão phu phải tra hỏi thêm, khi nào ngươi nói hết sự thực thì lão phu mới tha chết cho ngươi.

Không nói chuyện hai người ấy vội, hãy nói Phẩm Nhi điểm huyệt cho Phi Hồng chết giấc xong liền nói với Triệu Phẩm, Hư Viên đại sư và Đông Dương chân nhân ba người rằng:

- Ba người mau đi tiếp ứng Tang Thiên Hồng và ở đó đợi chờ tôi, tôi còn phải tra hỏi người này.

Triệu Phẩm hỏi lại:

- Y là ai thế?

- Tùng đảng của lão tặc Khúc Tỉnh Bình, thôi các người mau đi ra ngoài kia tiếp ứng mau đi.

Ba người nọ vâng lời đi luôn.

Lạc Thiên bỗng ở trong rừng lén ra, nghênh ngang đi tới: Phẩm Nhi thấy chàng thì mừng rỡ gọi:

- Dương đệ! Lạc Thiên đi tới trước mặt Phẩm Nhi khẽ nói:

- Cái túi của đại hán nọ mà Tang Lộc đã lấy được bên trong đựng đầy Ngũ Sắc Độc Trùng Tằm.

Nói tới đó chàng hạ thấp giọng xuống, người ngoài không sao nghe thấy được, chỉ thấy Phẩm Nhi gật đầu liên tiếp thôi.

Lạc Dương vội lớn tiếng nói:

- Nên sử dụng kế "Muốn bắt cố thả" của đệ để thăm dò rõ trận La Sát bố trí thế nào, hiện giờ chúng ta không nên bứt dây động rừng, làm như thế sẽ hỏng việc hết.

Phẩm Nhi gật đầu nhận lời.

Thế là Lạc Dương lại chạy vào trong rừng biến mất.

Phẩm Nhi định thần giây lát rồi giải huyệt cho Phi Hồng.

Phi Hồng mở mắt ra nhìn, gượng đứng dậy thấy mình mẩy tê tái, chân tay yếu ớt như không có hơi sức, đi cũng khó khăn.

Nên biết không còn cách nào đào tẩu được nữa, liền thở dài một tiếng.

Phẩm Nhi thấy vậy cười nhạt một tiếng và nói tiếp:

- Trông mặt bạn đầy những hắc ban, người lại mang theo Kim Câu, chắc là Đơn Chưởng Kim Câu Đổng Phi Hồng, Phó tiêu đầu của Kim Bích tiêu cục phải không? Phi Hồng nghe nói giật mình đánh thót một cái rồi ngẩn người ra nhìn lại Phẩm Nhi.

Phẩm Nhi lại lạnh lùng nói tiếp:

- Có phải bạn đang thắc mắc tại sao mỗ biết lai lịch của bạn phải không? Nói thật cho bạn biết, mỗ với Ngụy Thừa Yến là bạn vong niên...

Phi Hồng nghe nói mặt biến sắc, rùng mình một cái.

Phẩm Nhi cười nhạt hỏi tiếp:

- Ta hãy hỏi ngươi, ngươi ngấm ngầm nhận vận tải một món tiêu hàng, chẳng hay vật đó là vật gì? Phi Hồng đột nhiên gượng cười một tiếng rồi trả lời:

- Đó là việc riêng của Đổng mỗ, có việc gì đến ngài đâu? Phẩm Nhi dùng giọng mũi kêu hừ một tiếng, chìa hai ngón tay ra nhắm yếu huyệt ở dưới bụng dưới của Phi Hồng điểm luôn.

Phi Hồng bị điểm vào Trương Môn Huyệt, mồ hôi lạnh toát ra như mưa, hai mắt tỏ vẻ kinh hãi vô cùng.

Y biết thủ pháp này rất ác độc, khiến cho âm hỏa trong người tự thiêu cho đến khi khí huyết khô khan hết, gào thét luôn bảy ngày bảy đêm mới tắt thở.

Như vậy là còn đau khổ nhiều hơn là chết nên y vội đáp:

- Xin ngài hãy dừng tay lại, tại hạ dù có nói ra cho ngài biết nhưng chắc ngài cũng không làm gì nổi đâu.

Ngài nghe thấy chỉ chói óc thêm thôi.

Nếu ngài nhất định muốn nghe, tại hạ đành phải thưa cùng.

Nói tới đó y thở dài một tiếng rồi nói tiếp:

- Không biết ai tiết lộ tại hạ nhận vận tải ngầm một món tiêu hàng quý khiến cho Kim Bích tiêu cục hiểu lầm, bất mãn tại hạ vô cùng, sự thật làm gì có chuyện đó! Phẩm Nhi lại hỏi:

- Như vậy đầu đuôi câu chuyện này như thế nào? Phi Hồng rầu rĩ đáp:

- Khúc Tỉnh Bình là một vị tiền bối tối cao của sư môn của tại hạ, ông ta có ra lệnh bảo tại hạ đi vào biên giới tỉnh Vân Nam và Quế Châu, đi sâu vào trong rừng hoang từ xưa tới nay chưa ai lui tới bao giờ để lấy Kim Tiền Đào Hoa Chướng, một thứ chướng mạnh khôn tả.

Nếu ai hít phải một chút là mê man bất tỉnh luôn rồi hộc máu ra mà chết.

Tại hạ đem theo hai mươi tên thủ hạ đắc lực đi tới đó tốn công một tháng trời mới lấy được mười thùng lớn và hết sức khó nhọc mới ra khỏi khu rừng rậm ấy mà để lên xe trở về.

Cũng may là không ai biết cả vì những người đi theo đó đều là những người tâm phúc của Khúc trang chủ hết, võ công trác tuyệt và cũng là những nhân vật có tên tuổi ở trong Hắc đạo xưa nay.

Nhưng không hiểu tại sao tin tức lại đồn đi rất xa nên tại hạ bắt buộc phải đi vòng đường xa mà về chứ không dám đi theo đường lối cũ nữa...

Phẩm Nhi lại hỏi:

- Có phải Khúc Tỉnh Bình muốn dùng Kim Tiền Đào Hoa Chướng đó để bày A Tu La Trận không? Phi Hồng nhìn Phẩm Nhi một cái và đáp:

- Ngài tài ba thật.

Sao ngài lại biết rõ như thế? Phẩm Nhi hỏi tiếp:

- Có phải Ngụy Thừa Yến chết ở trong tay ngươi không? Phi Hồng hai mắt đỏ ngầu, ứa hai dòng lệ ra thở dài một tiếng đáp:

- Tôi không gϊếŧ Bá Nhân, Bá Nhân vì tôi mà chết nên tôi cũng không thể chối cãi được.

Vì lần đó lấy những Đào Hoa Chướng về không đủ, Khúc trang chủ lại sai tôi đi lần thứ hai, tôi muốn được hành tung bí mật hơn để khỏi bị người theo dõi cho nên tôi đi qua lối Quảng Tây, ngờ đâu ở Nam Quan ngẫu nhiên lại gặp nhị huynh mới ra tay tấn công tôi.

Tôi với Thừa Yến chơi với nhau rất thân và chúng tôi còn là anh em kết nghĩa với nhau nữa, tôi không muốn nói rõ chuyện này cho anh ta hay và cũng không muốn vì chuyện này mà tình nghĩa anh em bị sứt mẻ.

Ngờ đâu người trong bọn của chúng tôi ngấm ngầm bắn ra một mũi tên độc, tôi ngăn cản không kịp và vậy nhị huynh mới phải ngậm hờn mà chết...

Nói xong y lại gượng cười một tiếng rồi nói tiếp:

- Lời nói của tại hạ đều là sự thật hết, tin hay không là quyền ở nơi ngài.

Phẩm Nhi cúi đầu ngẫm nghĩ giây lát rồi lại nói tiếp:

- Lần này chắc Đổng lão sư đi về đây thể nào cũng có nhiệm vụ đặc biệt gì...!Chẳng hay Đổng lão sư có thể cho tại hạ được rõ không?

- Chuyến này đi là thu thập Ngũ Sắc Độc Trùng Tằm, hiện giờ độc tằm đang ở trong tay người đồng bọn.

- Khúc lão tặc độc ác thật, muốn tiêu diệt những người đối địch với y ở trong võ lâm, khi nào ta lại chịu để yên cho lão ta? Phi Hồng liếc nhìn Phẩm Nhi một cái rồi nói tiếp:

- Xin thứ lỗi tại hạ ăn nói hơi đường đột, nếu các hạ muốn đối địch với Khúc trang chủ thì thật không khác gì là châu chấu đá xe, tự đâm đầu của mình vào chỗ chết mà thôi.

Phẩm Nhi nổi giận cười nhạt đáp:

- Một ngày kia, lão tặc Khúc Tỉnh Bình thể nào cũng bị chết dưới thanh bảo kiếm của ta.

Đột nhiên có tiếng cười nhạt và một giọng nói lầm lì vọng tới:

- Chỉ được cái nói dóc! Rồi bỗng có một bóng người từ trong rừng hiện ra, lúc người đó hiện thân ra rồi, hai người nhận ra người đó là Hạ Lạc Thiên.

Phẩm Nhi mặt biến sắc, vội lui về phía sau mấy bước rồi hỏi:

- Ngươi là ai? Chàng ta liền giơ tay ra chộp Lạc Thiên luôn.

Lạc Thiên cười nhạt một tiếng, liền giở võ công huyền ảo của mình đối địch với Phẩm Nhi.

Phi Hồng thấy võ công của Lạc Thiên rất kinh người, bụng bảo dạ rằng: "Cũng may ta chưa thất lễ với y bao giờ." Đột nhiên y nghe thấy Lạc Thiên quát lớn một tiếng, giơ tay ra chộp lấy cổ tay của Phẩm Nhi vặn mạnh một cái, người của Phẩm Nhi đã bị văng bắn lên không.

Chàng ta thừa thế lúc bị văng bắn ra ngoài xa, luôn mồm mắng chửi:

- Được rồi, thế nào ta cũng trả được mối thù này.

Khi chàng ta rớt xuống tới đất đã chạy mất tích liền.

Lạc Thiên không thèm nghĩ ngợi gì hết, liền hỏi Phi Hồng rằng:

- Bạn của huynh đâu?

- Không biết đã bị gϊếŧ hại chưa? Lạc Thiên vội kéo Phi Hồng tung mình nhảy lên đuổi theo Phẩm Nhi.

Trong rừng rậm cách bờ sông không xa, Tang Lộc, Triệu Phẩm, Đông Dương chân nhân, Hư Viên đại sư bốn người cứ tra hỏi đại hán kia hoài, bắt đại hán đó phải nói rõ tình hình ở Đại Lượng ra sao.

Đại hán biết làm sao được bí mật ở bên trong, nói bậy nói bạ một hồi.

Tang Lộc cũng định tâm kéo dài thời gian mà hỏi y lung tung chứ không có một mục đích nào cả.

Bỗng Phẩm Nhi kinh hoảng chạy tới, trầm giọng bảo mọi người rằng:

- Chúng ta mau chạy đi thôi.

Vừa nói xong, chàng liền giở khinh công ra chạy đi luôn.

Bốn người nọ không biết Phẩm Nhi gặp phải kình địch gì nhưng cũng không dám trái lệnh, vội lần lượt theo sao Phẩm Nhi mà chạy đi luôn.

Cái túi Trùng Tằm Ngũ Sắc cũng vứt lăn lóc ở dưới đất chứ không kịp đem đi.

Phẩm Nhi vừa chạy thì Lạc Thiên đã dẫn Phi Hồng tới nơi, y giải huyệt cho đại hán nọ và còn lấy thuốc thiết đả cho đại hán ấy uống nữa.

Phi Hồng cám ơn rằng:

- Nếu không được các hạ đi rồi quay trở lại thì tại hạ hai người đã bị chúng gϊếŧ chết hết, ơn đức này không biết lấy gì để báo đền.

Lạc Thiên vừa cười vừa nói:

- Chúng ta gặp gỡ nhau dọc đường, dù sao cũng gọi là có duyên.

Huynh có hai người địch với năm người thì tất nhiên là phải thua rồi, vì vậy tại hạ mới không yên tâm quay trở lại xem sao? Y không hỏi tình hình của Phi Hồng ra sao mà chỉ thúc giục lên đường ngay thôi.

Y liền đi trước dẫn đường.

Phi Hồng hai người đuổi theo luôn và nói:

- Nếu các hạ muốn lên Đại Lượng yết kiến Khúc trang chủ thì tại hạ xin giới thiệu cho và các hạ khỏi phải đi Ngũ Long Cung đầu thϊếp nữa.

Lạc Thiên lắc đầu mỉm cười đáp:

- Theo ý tại hạ thì tốt hơn hết hai vị không nên nói lại câu chuyện vừa rồi cho Sơn chủ hay vì hai vị nói ra chuyện này chỉ sợ Khúc trang chủ hiểu lầm thôi.

Tại hạ xin đi trước một lúc sẽ quay trở lại liền.

Dù trước dù sau tại hạ cũng được yết kiến Trang chủ nên không dám làm phiền hai vị nữa.

Nói xong y liền bước đi luôn.

Phi Hồng không tiện nói năng gì nữa, cùng đại hán nọ phi thân đi luôn.

-oOo-

Ngũ Long Cung là một ngôi điện rất hùng vĩ, quy mô rất rộng lớn, ở trong thờ quỷ thần, cột trụ nào cũng to bằng một ôm, trên còn điêu khắc rồng nhe nanh múa vuốt trông rất linh động.

Khí tượng ở trong cung rất nghiêm trang, trong đó có ba cây thông cổ thụ rất cao lớn, cành lá rậm rạp và trong điện hương quả cũng thịnh vượng lắm.

Ngoài cung, những hàng bán rong rất đông đảo, người du ngoạn đi lại chen vai thích cánh trông không khác gì họ đi trẩy hội vậy.

Trong đám đông thỉnh thoảng còn thấy vài ba nhân vật trong võ lâm, chúng vừa đi vừa đưa mắt nhìn bốn chung quanh.

Nơi đây là nơi có đủ năm thứ người tụ tập ở nhưng Hán tộc và Di tộc là nhiều hơn hết.

Con gái Di ăn mặc quần áo ngũ sắc, tay đeo đôi khuyên vàng thật lớn, da trắng bạch, mặt lẳиɠ ɭơ, đi lại trong đám đông rao hàng với giọng rất êm tai khiến ngôi thành ở biên giới này càng tăng thêm sắc thái rất ngoạn mục.

Trong đám đông người ta thấy Hạ Lạc Thiên xuyên qua rừng người tiến thẳng vào trong Ngũ Long Cung.

Y giả bộ du ngoạn, đi vòng quanh cung một hồi rồi tiến thẳng vào trong Thủy Mẫu Từ.

Y thấy một đạo sĩ trông nom đổi thẻ đang ngồi ngủ gật ở một góc tường.

Y vội chạy lại vái chào ba cái, mồm lẩm bẩm nói rồi cầm ống thẻ lên xốc một hồi.

Một cái thẻ tre rớt xuống đất, y cầm thẻ tre đó tới cạnh lão đạo sĩ khẽ nói:

- Quẻ một trăm lẻ bảy.

Đạo sĩ nọ giả vờ ngủ gật, nghe nói vội mở to đôi mắt lên nhìn Lạc Thiên một cái rồi hỏi:

- Quẻ bao nhiêu? Trên giá thẻ chỉ có mười chín thẻ thôi, đó là một câu ám hiệu ngầm.

Đạo sĩ cầm lấy cái thẻ trúc của Lạc Thiên nhìn y một cái rồi vứt thẻ đó vào trong ống, ung dung nói:

- Người tự đi vào bên trong mà lấy.

Nói xong y chỉ vào cái cửa ngầm ở phía sau ngôi miếu đó, Lạc Thiên đáp:

- Cảm ơn đạo sĩ đã chỉ điểm cho.

Nói xong y lớn bước đi tới bên trong cửa phòng ấy, đẩy cửa đi vào rồi khép cửa lại luôn.

Y thấy bên trong tối om như mực, không trông thấy gì cả.

Đột nhiên trong bóng tối có ánh sáng lửa thấp thoáng rồi một bó đuốc đã cháy tỏ, y liền thấy bốn đại hán ăn mặc áo gấm, lưng đeo đại đao, tay cầm đuốc, vẻ mặt cung kính vô cùng.

Một tên đại hán vái chào hỏi:

- Ngài muốn yết kiến Sơn chủ phải không? Xin cho biết lai lịch để khỏi thất lễ.

Lạc Thiên đáp:

- Không dám, anh em họ Hạ thừa lệnh Kim Đỉnh chưởng môn của phái Nga Mi đem bức mật thơ tới trình Khúc sơn chủ, mong bạn dẫn đường hộ cho.

Đại hán nọ nghe nói vội đáp:

- Xin hãy theo tại hạ.

Trong căn phòng bí mật đó bỗng có một cánh cửa bí mật hiện ra.

Đại hán nọ dẫn y đi qua cánh cửa đó, đi qua mấy bực đá tiến thẳng xuống dưới hầm.

Khi xuống tới cuối đường hầm, chàng đã thấy nơi đó có hai con ngựa vàng đợi chờ.

Đại hán nọ vội nói:

- Tùy ngài muốn cỡi con ngựa nào thì cỡi, hai con ngựa này được huấn luyện từ lâu rồi, nó quen thuộc đường lối lắm, khi đến nơi sẽ có người tiếp dẫn, xin thứ lỗi tại hạ không tống tiễn nữa.

Lạc Thiên cám ơn xong, liền tung mình lên ngựa phi đi ngay, đuốc lửa trên tay của đại hán nọ tắt ngóm liền.

Con ngựa đã rảo cẳng phóng đi nhanh như điện chớp.

Thoạt tiên bốn bề rất tối tăm nhưng ngựa ấy phóng chạy không lâu, Lạc Thiên đã trông thấy rõ đường lối dần, trong lòng kinh hãi và nghĩ thầm: "Chắc Khúc Tỉnh Bình phải tốn rất nhiều thì giờ mới xây được con hầm này.

Chắc trong núi bố trí còn nghiêm ngặt hơn, như vậy thấy mưu mô của y khủng khϊếp như thế nào?" Y cảm thấy con ngựa chạy dưới đường hầm khá lâu, có lẽ nó đã chạy được mười mấy dặm đường rồi, rồi y bỗng thấy con ngựa ngừng chạy và có tiếng kêu ùm, ùm như tiếng sấm vang động.

Tiếp theo đó y thấy hai cánh cửa đá lớn từ từ mở rộng, phía trước mặt sáng ngời.

Lạc Thiên nhìn ra bên ngoài mới hay trước mặt mình là một dãy núi cao chót vót và bên ngoài bỗng có tám tên đại hán mặc áo gấm với một tên mặc áo dài đen, mặt đỏ hồng, tuổi ngoài sáu mươi đứng xếp hàng ngang.

Vừa thấy Lạc Thiên ra tới, ông già áo đen ấy đã chắp tay chào, mỉm cười hỏi:

- Không biết Hạ lão sư tới mà ra nghênh đón, xin lão sư thứ lỗi cho.

Mời lão sư xuống ngựa để lão dẫn đường cho.

Sơn chủ đang ở trong khách sảnh đợi chờ đấy.

Lạc Thiên kinh hãi thầm và bụng bảo dạ rằng: "Sao chúng truyền tin còn nhanh hơn ta cưỡi ngựa?" Nghĩ đoạn y vội xuống ngựa đáp lễ nói:

- Tại hạ không dám, lão huynh làm ơn dẫn đường cho.

Ông già áo đen mỉm cười, quay mình dẫn đường đi luôn.

Lạc Thiên theo sau, tám đại hán mặc áo gấm đi theo sau cùng.

Lạc Thiên thấy trước mặt là một sơn cốc rất lớn rộng, xung quanh đều là núi cao chót vót.

Nơi đây có thể nói là một chỗ tuyệt hiểm, trong sơn cốc đâu đâu cũng trồng cây.

Ông già áo đen đã đi vào trong bụi liễu, Lạc Thiên theo sau vào, thấy bụi cây đó trong lòng kinh hãi thầm.

Thì ra, rừng liễu này là do người ta trồng nên và xếp thành Thiên Tiên Thái Ất Chính Phản trận thức, bên trong còn bao hàm Lưỡng Nghi Tam Tài, Bát Quái Cửu Cung biến hóa khôn lường, nếu đi sai một bước là sa vào tử địa liền.

Đột nhiên ông già áo đen quay mặt lại, mỉm cười hỏi:

- Hạ lão sư xem rừng liễu này có đẹp không? Lạc Thiên đã biết ý nghĩ của đối phương muốn thử thách xem mình có biết cách bố trí của rừng liễu này không nhưng y lại giả vờ không hay, vội nói:

- Đẹp lắm, đẹp lắm.

Rừng này dài hàng mười dặm trông như một đám mây xanh, thật là ngoạn mục, người ẩn cư trong đó ắt là quý Sơn chủ chứ không phải là người thường.

Ông già áo đen cười ha hả, nói tiếp:

- Hạ lão sư nói rất trúng.

Hai người đi được một quãng đã thấy nhà cửa hiện ra trước mắt, đi đến gần mới hay đó là căn nhà rất lớn rộng, tường quét vôi xám, hai cánh cửa rất lớn và đóng kín.

Hai cánh cửa ấy bỗng từ từ mở rộng, bên trong có tiếng cười sang sảng vọng ra, rồi một ông già áo xanh, hai mắt rất sáng, râu năm chòm trông rất hiền từ đã bên trong bước ra, Lạc Thiên ngẩn người ra nghĩ thầm: "Người này là Thập Phương Diêm La ư? Trông mặt y hiền từ thế này, không ngờ bụng dạ lại ác độc như thế." Ông già áo đen vội tránh sang bên, nhìn Lạc Thiên rồi nói:

- Khúc sơn chủ đã thân hành ra nghênh đón, Hạ lão sư mau lên yết kiến đi.

Lạc Thiên nghe nói vội tiến lên một bước, cúi đầu chào nói:

- Tại hạ Hạ Lạc Thiên do người Chưởng môn của phái Nga Mi nhờ vả đem một lá thư tới, xin Sơn chủ qua mắt.

Khúc Tỉnh Bình nghe thấy Lạc Thiên xưng danh như vậy liền ngẩn người ra ngạc nhiên đáp:

- Không ngờ bạn là Ngũ Hành Phi Ưng Thủ Hạ đại hiệp năm xưa đã lừng danh ở Cam Lương.

Cũng may lão chưa có điều gì thất lễ, ngày hôm nay được gặp gỡ đại hiệp thật là hân hạnh vô cùng.

Lạc Thiên khiêm tốn đáp:

- Đời sống trong hắc đạo thật không dám nhắc lại nữa, nói tới chỉ bị võ lâm chê cười thôi và tại hạ đâu dám được xưng đại hiệp trước mặt Sơn chủ như thế.

Tại hạ rất lấy làm hổ thẹn vô cùng.

Tỉnh Bình ha hả cười, mời Lạc Thiên vào trong nhà.

Hai người đi sát cạnh nhau vào trong đại sảnh rồi chia ngôi chủ khách, mỗi người ngồi một bên đã có hai thanh nhi tiểu đồng bưng nước đến mời hai người uống, xong lại rút lui ngay.

Tỉnh Bình nhìn Lạc Thiên mỉm cười nói:

- Hạ lão sư, vừa rồi lão sư nói đời sống trong hắc đạo không đáng kể cho người võ lâm hay, điều này lão không tán thành chút nào.

Vẫn biết chính, tà hai đường có phân biệt nhau thật nhưng bất cứ người ở giới nào, người hay vẫn tự hay, người dở vẫn tự dở.

Đại hiệp không thấy những môn phái mà tự cho mình là danh môn chính phái mà vẫn phải quét sạch cửa ngõ để tảo thanh những môn hạ tồi bại là gì? Đủ thấy danh chính mà tâm độc thì không khác gì khỉ đội lốt người.

Lạc Thiên đáp:

- Cao kiến của Sơn chủ khiến tại hạ được sáng suốt rất nhiều.

- Phong thanh Hạ lão sư đột nhiên tuyệt tích giang hồ và nghe thấy người ta nói lão sư bị người ta gϊếŧ hại, không hiểu tại sao?...

Y chưa nói dứt lời thì Lạc Thiên đã vội đỡ lời:

- Đó là tại hạ chán nản cuộc đời giang hồ, phiêu lưu ra hải ngoại.

Người trong võ lâm, mỗi người đồn đại một câu nhưng lời đồn đại đó rất huyền hoặc, không lấy gì làm lạ cả.

- Như vậy, từ nay trở đi, Hạ lão sư không tham dự thị phi của võ lâm nữa phải không? Nói tới đó, Tỉnh Bình ngừng giây lát lại mỉm cười nói tiếp:

- Không ngờ bây giờ Hạ lão sư lại không chịu được tịch mịch mà phải tái xuất giang hồ, như vậy đủ thấy võ học hại người vô cùng.

Sao Lạc Thiên lại không biết ý nghĩa lời nói đó của Tĩnh Bình nên y lắc đầu nghiêm nghị đáp:

- Sơn chủ đoán lầm rồi, sở dĩ tại hạ tái xuất giang hồ chẳng qua chỉ vì nhớ nhung cố thổ, con chim bay mãi cũng biết mỏi mà trở về tổ.

Ngờ đâu lại về tới nhà không đầy một năm lại nghĩ đến việc du ngoạn Nam Hải.

Khi đi qua Nga Mi vào thăm bạn cũ Kim Đỉnh Thượng Nhân chưởng môn, ông ta liền nhờ tại hạ đưa lá thư này cho Sơn chủ.

Tĩnh Bình nghe nói ngơ ngác một hồi rồi hỏi:

- Lời nói này của Hạ lão sư có thật không? Lạc Thiên nghiêm nghị đáp:

- Tại hạ tuy là kẻ bất học nhưng xưa nay nói một là một, hai là hai.

- Hiếm có thật, hiếm có thật.

Lạc Thiên nhân lúc đó vội lấy lá thư của Kim Đỉnh Thượng Nhân ra đưa cho Tỉnh Bình.

Đỡ lấy lá thư, Tỉnh Bình lại nói tiếp:

- Xin thứ lỗi cho lão đã tiếp đãi lão sư một cách sơ sài như vậy, mời lão sư xơi nước.

Nói xong, y bóc lá thư ra đọc, mặt y biến đổi ngay.

Đọc xong lá thư, y lại tươi cười lớn tiếng nói tiếp:

- Kim Đỉnh chưởng môn nói hơi quá một chút, có khi nào các đại môn phái lại coi lão phu như gai trong mắt.

Hơn nữa hành động của các đại môn phái định làm cho lão phu bất lợi, điều đó tuy là sự thật nhưng Đại Lượng đây không khác gì biển lửa và địa ngục.

Tên nào đến đây xâm phạm chỉ có chết chứ không sai, trái lại núi Nga Mi mới đáng sợ.

Lạc Thiên cười một tiếng và đỡ lời:

- Tại hạ chỉ được nhờ vả đem thư đến đây thôi chứ không dám dự vào thị phi của võ lâm, thôi tại hạ xin cáo lui.

Nói xong y vội đứng dậy vái chào.

Tỉnh Bình liền giơ tay ra ngăn cản và nói tiếp:

- Hạ lão sư ở xa tới, lão phu đã cho người sửa soạn cơm nước khoản đãi rồi.

Hạ lão sư xơi xong lên đường cũng chưa muộn.

- Đâu dám quấy nhiễu Sơn chủ như vậy, thịnh tình của Sơn chủ như vậy tại hạ xin thành tâm nhận lãnh được rồi.

- Rượu nhạt, cơm rau có nghĩa lý gì đâu, lão phu tiếp đãi lão sư như vậy đã cảm thấy thất lễ rồi, sao lão sư lại còn nói hai chữ quấy nhiễu như thế.

Lúc ấy đã có hai tiểu đồng bưng thức ăn và rượu vào, Tỉnh Bình liền mời Lạc Thiên vào bàn, chủ khách chén tạc chén thù, vui vẻ chuyện trò.

Lạc Thiên tuyệt không nhắc nhở đến chuyện võ lâm hiện thời mà chỉ kể đến những chuyện lạ của mình đã được trông thấy ở hải ngoại thôi.

Sở dĩ y biết những cảnh vật và danh thắng ở hải ngoại như vậy là do Trí Hồ Trần Bách Thành chỉ bảo cho.

Hồi nhỏ Bách Thành đã theo cha đi ra hải ngoại và được trông thấy những cảnh vật kỳ lạ ở đó, Bách Thành liền kể chuyện này cho Lạc Dương nghe.

Lạc Dương nhớ kỹ hết nên bây giờ Lạc Dương mới nói được như thế, khiến Tỉnh Bình là một lão già gian xảo rất hoạt đầu cũng phải tin là thật.

Trong khi ăn uống đến lưng chừng thì Tỉnh Bình bỗng lên tiếng hỏi:

- Hạ lão sư nhận thấy Kim Đỉnh thượng nhân là người như thế nào? Lạc Thiên làm như không ngờ Tỉnh Bình lại hỏi đến chuyện đó, liền ngẩn người ra giây lát mới đáp:

- Tại hạ quả thật không hiểu ý nghĩa câu hỏi của Sơn chủ.

Tỉnh Bình thở dài một tiếng và nói tiếp:

- Lão muốn gánh vác hết công việc của thiên hạ võ lâm nhưng tiếc thay tài trí của mình có hạn, sợ gánh vác không nổi.

Nhất là đi sai một bước, võ lâm sẽ bị di hại vô cùng.

- Sơn chủ có lòng nhân hậu như vậy, tại hạ rất lấy là khâm phục.

- Hạ lão sư chán nản sự đời coi thường danh lợi, chắc đối với việc gì cũng công bằng vô tư chứ không như lão phu là người trong cuộc thể nào cũng mê man, vậy mong lão sư chỉ giáo cho.

- Tại hạ là một kẻ thô lỗ, võ phu, sánh sao được với Sơn chủ...

Không chờ Lạc Thiên nói dứt.

Tỉnh Bình đã xua tay mỉm cười nói tiếp:

- Lão đã nói qua rồi, một người có trí có hạng thôi, thuở nào mà chẳng có sự thất thố và lầm lỡ.

Hạ lão sư với Kim Đỉnh thượng nhân quen biết nhau lâu năm nên lão sư biết rõ tính nết và hành vi của Thượng nhân hơn lão phu.

Lạc Thiên ngẫm nghĩ một hồi rồi đáp:

- Kim Đỉnh thượng nhân là người rất hẹp lượng, một việc nho nhỏ y cũng phải trả thù cho được, vả lại là người hay tự kiêu tự đại, nuông chiều bộ hạ, đó là khuyết điểm lớn nhất của ông ta.

Ngoài ra ông ta còn một khuyết điểm này nữa là chưa hề thật thà với ai và cũng chưa hề giúp đỡ một người bạn nào hết.

Tỉnh Bình vuốt râu cả cười nói:

- Lập luận của Hạ lão sư thật là công minh.

Nói tới đó, y bỗng nghiêm nét mặt hỏi tiếp:

- Thế còn lão phu thì sao? Lạc Thiên mỉm cười không đáp.

Tỉnh Bình lại yêu cầu thêm hai ba lần nữa, Lạc Thiên mới nói thở dài một tiếng rồi đáp:

- Đúng như lời của Sơn chủ nói, một người trong cuộc bao giờ cũng mê man.

Tục ngữ có câu "Một núi khó thể chứa được hai hổ".

Sơn chủ với Ô Phùng cộng sự không khác gì dụ sài lang vào nhà và cũng tựa như nuôi ong tay áo, chỉ sợ đến lúc đó Sơn chủ có hối cũng bất cập.

Hơn nữa tại hạ thấy ấn đường của Sơn chủ có ám khí hiện lên, xin thứ lỗi tại hạ nói thẳng, có lẽ Sơn chủ đã bị Ô Phùng kiềm chế rồi.

Tỉnh Bình nghe nói mặt biến sắc, tỏ vẻ thành khẩn, vội rỉ tai nói với Lạc Thiên rằng:

- Nói thật cho lão sư hay, lão phu hợp tác với Ô Phùng không phải là lão phu muốn như thế đâu, bây giờ lão phu muốn diệt trừ y dễ như trở bàn tay, hồi nọ chỉ vì nhất thời không cẩn thận nên bị con bò cạp độc của y đốt phải nhưng y cũng bị lão phu bắn trúng hai mươi bốn mũi Đoạt Hồn Trâm.

- Sơn chủ tài ba cái thế, mưu trí vô song như vậy ắt phải có cách đối phó với Ô Phùng rồi nhưng chỉ e Ô Phùng dùng những con bò cạp ấy đốt tất cả thuộc hạ của Sơn chủ rồi bắt những người đó phải phục tùng y, thế là Sơn chủ bị cô lập, y sẽ toại nguyện chiếm đoạt luôn cơ đồ của Sơn chủ.

tỉnh Bình nghe nói toát mồ hôi lạnh ra, bụng bảo dạ rằng: "Sao ta lại ngu dốt đến thế? Không nghĩ đến điều này?" Nghĩ đoạn y vội nói với Lạc Thiên tiếp:

- Hạ lão sư sáng suốt lắm, lão phu còn kém sút xa, mong lão sư chỉ cho lão phu mưu kế để đối phó.

- Chắc Sơn chủ đã có sẵn mưu kế rồi, còn tại hạ chỉ là có tiểu tài mà thôi, chứ gánh vác sao nổi đại sự? Nhỡ mưu kế của tại hạ cống hiến cho Sơn chủ bị thất bại, có phải Sơn chủ sẽ ân hận suốt đời không? Tỉnh Bình lắc đầu, nghiêm nghị hỏi tiếp:

- Chẳng lẽ lão sư khinh lão phu mà không chịu ban cho một mưu kế hay sao?

- Hà...!Người ta dù có mưu kế xây dựng ngàn năm nhưng đời sống lại không được một phần mười, tại hạ rút lui ra khỏi giang hồ đã ngót ba mươi năm trời và trước khi rút lui đã thề không can thiệp đến thị phi của võ lâm nữa.

Bây giờ Ô Phùng có dã tâm như vậy, võ lâm không thể nào tránh khỏi tai ách! Lạc Thiên nói tới đó liền ngừng ngay lại, đưa mắt nhìn Tỉnh Bình một cái, rồi nói tiếp:

- Nếu tại hạ đoán không sai, tuy Sơn chủ hợp tác với Ô Phùng nhưng bên trong vẫn đố kỵ nhau không khác gì lửa với nước, nhất là gần đây, người ngoài ai mà chả thấy rõ.

Sao Sơn chủ không giả bộ thật lòng với y mà thúc giục y gây hấn với người cao thủ chính phái mà Sơn chủ ung dung bố trí, khiến Ô Phùng với cao thủ chính phái đó cùng tiêu diệt với nhau hết.

Tỉnh Bình nghe nói cả mừng, vội hỏi tiếp:

- Quả thật là diệu kế nhưng phải làm như thế nào mới được.

Ô Phùng giảo hoạt lắm, nếu để cho y biết mưu kế của lão phu thì tai họa đến với lão phu liền.

Lạc Thiên hạ thấp giọng xuống rỉ tai nói với Tỉnh Bình một hồi.

Chỉ thấy Tỉnh Bình nhún vai một cái, mặt tỏ vẻ mừng rỡ đáp:

- Hạ lão sư thật là Gia Cát ngày nay, lão phu muốn khuất giá lão sư ở đây để lão phu được nhờ vả, mong lão sư đừng từ chối.

Người ta ở đời không nên tin nhau quá, tại sao Tỉnh Bình lại tin cậy Lạc Thiên như thế? Nguyên nhân chỉ do lá thư của Kim Đỉnh thượng nhân gửi tới, trong thư nói Lạc Thiên là người tài hoa cái thế, đoán việc như thần, trăm việc như một, khuyên Tỉnh Bình nên giữ y ở lại giúp sức, bằng không thì diệt ngay đi.

Thư đó là do Lạc Thiên bảo Kim Đỉnh thượng nhân viết như vậy để Tỉnh Bình dễ vào tròng.

Lúc ấy Lạc Thiên tỏ vẻ khó xử, đang cúi đầu suy nghĩ thì bỗng có một đại hán mặc áo gấm hốt hoảng chạy vào và thưa rằng:

- Thưa Sơn chủ, Ô sơn chủ muốn yết kiến Sơn chủ ngay, tiểu nhân thấy Ô sơn chủ đang giận dữ nên không dám cản trở nhưng lại không dám dẫn vào trong trận, xin Sơn chủ định đoạt cho..