Lá rụng về cội, chắc chắn là người của Bắc Lăng.
Tôi suy nghĩ một lúc, nghĩ đến tất cả những người quen của tôi. Không có ai phù hợp với người mà Xích Viêm đã mô tả như một thư sinh yếu đuối như vậy.
Hồn của Nhị ca bị giam cầm ở Vô Tận Khư, và Vô Tận Khư đã bị thần lực của núi Côn Luân chém tanh bành, biến mất không còn gì. Anh ấy sẽ không bao giờ trở lại trên thế giới này.
Hơn nữa, Nhị ca không bao giờ đội mũ, anh chỉ luôn đeo một chiếc băng đeo màu đen trên trán. Theo lời của anh, đó là biểu tượng của việc tuân thủ nghiêm khắc và duy trì lòng kiên nhẫn, luôn nhắc nhở anh ấy không nên tự cao tự đại và hành động bồng bột.
Nhị ca có ngoại hình xuất sắc, không thể nào là người có ngoại hình bình thường mà Xích Viêm đã nói.
Xích Viêm nằm sấp trên lòng tôi, đôi mắt sáng lên, cằm nhọn, mi dài như cái quạt. Nàng nói đến đây, sau đó dừng lại. Tôi nhíu mày, cúi xuống và hỏi: "Sau đó thì sao?"
Xích Viêm nhìn tôi, biểu hiện của nàng đột ngột phức tạp hơn, nàng có vẻ than thở một chút và nói: "Sau đó, ta đã rời đi. Ngày thứ hai, anh ta vẫn tiếp tục đi về hướng Bắc Lăng, xoay trong khu vực giới hạn đó, nhưng khi thấy ta, anh ta đã dừng lại.'"
Nàng và người thư sinh này đã xây dựng một tình bạn kỳ diệu.
Người thư sinh này hầu hết thời gian vẫn tiếp tục đi về phía trước, có vẻ như niềm tin duy nhất để duy trì cái xác này của anh ta là 'lá rụng về cội'. Nhưng ai đã làm lá rụng và cội là nơi đâu, thậm chí anh ta cũng không biết.
Ngày đó, Xích Viêm lại bò gần anh ta, người thư sinh đứng yên, một nụ cười nhẹ nhàng, gần như không thể nhận biết trên khuôn mặt buồn rầu của anh ta, và anh gọi khẽ: "Tiểu hồ ly."
Xích Viêm vẫy đuôi, và le lưỡi hồng mảnh mai ra.
Giọng điệu của người thư sinh đó cứ như tờ giấy cọ xát vào nhau, anh ta nhìn chằm chằm vào nàng, cười một cách chói lọi, cúi xuống, nâng đầu lên, do dự một chút, và sờ nhẹ vào đầu nàng: "Tiểu hồ ly, ngươi ngoan thật đấy."
Đôi tay của anh ta có chút sần sùi, nhưng trông như của một người phụ nữ, mảnh mai và tinh tế, lòng bàn tay có chút nứt nẻ, đặt lên đầu nàng, vừa thể hiện sự yêu chiều vừa thể hiện sự thương yêu, làm rối tung lông tơ mềm mại của nàng.
Ban đầu, Xích Viêm còn hơi sợ anh ta, nhưng khi nghe câu nói đó, nàng liền nhảy vào lòng người đó và nghịch ngợm đẩy đầu vào người anh ta, thoải mái thưởng thụ, còn kêu vài tiếng.
Thư sinh nọ ôm nàng, khuôn mặt trắng bệch nhưng lại cố gắng nở một nụ cười. Anh ta đặt Xích Viêm xuống và sau cùng vuốt nhẹ sợi lông mềm mại trên đầu nàng: "Về nhà đi, tiểu hồ ly."
Nụ cười của anh ta mờ nhạt và thất thần, tràn đầy nỗi buồn và hụt hẫng: "Chúng ta ai về nhà nấy."
Xích Viêm không hiểu, nàng quay quanh và kêu lên. Nàng muốn nói với người thư sinh này rằng khu vực này đã bị phong ấn, nhưng nàng không thể nói, chỉ có thể cố gắng nắm chặt áo của anh ta và cố gắng kéo anh ta ra phía sau.
Chỉ cần anh ta đồng ý quay lại, dừng lại một chút và bộc lộ sự do dự, thì có thể phá vỡ phong ấn này.
Nhưng người thư sinh chỉ đơn giản đẩy nhẹ nàng ra và cười áy náy.
Ngày qua ngày, đêm qua đêm, năm qua năm, anh chưa bao giờ quay đầu lại.
Xích Viêm cảm thấy buồn bã về điều này, nàng muốn gọi người của mình để gỡ bỏ phong ấn, nhưng nàng cũng hiểu rõ rằng với tư cách là hồ ly chín đuôi của Thanh Uông, việc lộ diện trước con người thường bị coi là tội lỗi và có thể bị trừng phạt. Nàng phải từ bỏ ý định đó.
Sau đó, Xích Viêm đến chơi với người thư sinh hàng ngày. Khi anh ta tiến bước, nàng mang theo một cuộn len và tự mình vui đùa.
Người thư sinh dừng lại, đứng bên cạnh nàng và cười, nụ cười buồn và ôn hòa: "Tiều hồ ly."
Xích Viêm làm nũng với anh ta, tiếng kêu trong cổ họng, đưa đầu đến gần anh ta để anh ta vuốt ve lông nàng.
Người thư sinh nhìn nàng với sự nhẹ nhàng, đôi mắt sâu đậm, dần dần tập trung vào chín cái đuôi của nàng, anh ta cúi người xuống một cách yêu chiều, vuốt nhẹ lông mềm bị rối trên đầu nàng: "Chỉ có mình ngươi, tiểu hồ ly."
Không biết tình trạng như vậy kéo dài bao nhiêu năm. Một ngày nọ, sau khi chơi đùa, Xích Viêm nắm chặt lấy gấu áo của thư sinh trẻ và ngủ thϊếp đi.
Nàng nằm gọn thành một quả cầu nhỏ, hai cái móng trắng muốt ôm chặt lấy tay áo của người thư sinh. Người thư sinh đứng trên đầu gối, một tay vuốt nhẹ theo lưng nàng, như đang tự lẩm bẩm.
Xích Viêm không thể nghe rõ anh ta đang nói gì.
Sau khi Xích Viêm tỉnh lại, người thư sinh đã biến mất.
Trước mắt chỉ còn lại một mảnh áo rách và một cục xương trắng.
Xích Viêm ban đầu bối rối, sau đó là sững sờ. Trên bầu trời, những giọt mưa nhỏ li ti rơi xuống, ánh sáng của chúng bám vào đám cỏ tạo thành những hạt sương lung linh.
Không có dấu chân của người thư sinh trên đất.
Xích Viêm quay đầu vụt về sau một cách hoảng loạn, thực tế là người thư sinh đã biến mất, nàng chỉ còn lại mảnh áo rách và một cục xương trắng.
Xích Viêm nhẹ nhàng cầm cục xương trắng và chạy ra ngoài để tìm người thư sinh. Nàng chạy qua lại khắp nơi và trong một cái hố nhỏ đầy nước, nàng tình cờ thấy bản thân mình phản chiếu trên mặt nước, bất ngờ như bị sét đánh.
Bên miệng nàng có một vệt máu đỏ tươi, bộ lông trắng trên lưng bị nhiễm đỏ bởi máu tươi.
Nhưng máu không phải của nàng.
Trên khuôn mặt của Xích Viêm có chút tiếc nuối, nằm trong lòng tôi với một chút buồn lòng. Lông mi của nàng rơi xuống, và mí mắt dần đỏ đi.
Tôi nghiêng đầu xuống để nhìn nàng và do dự nói: "Nàng đoán như vậy, nhưng có chắc là nàng đã ăn anh ta không?"
Một vệt máu không thể chứng minh được gì.
Khuôn mặt của Xích Viêm trở nên u ám một chút và nàng lắc đầu, nói: "Không chỉ thế, lúc đó ta sợ kinh khủng, sau khi giấu cục xương trắng đó, ta quay lại và kể cho mẹ ta biết. Mẹ đã mời tinh quân Ánh Thuỷ xem, trong cơ thể ta, thật sự có một thứ gì đó."
Nàng buồn bực nói: "Và khi ta đang ngủ, ta có cảm giác, ta thực sự đã ăn một thứ gì đó, lúc đó ta nghĩ rằng chàng thư sinh đó đang mời ta ăn gà."
Tôi lập tức câm nín.
Thật sự là một sự việc kỳ quái.
Xích Viêm với đôi mắt đỏ rực, thở dài nói: "Ta rất xin lỗi anh ta. Ta không có cố ý, ta thậm chí không nhớ nữa. Nhưng cuối cùng, ta vẫn đã ăn anh ta. Sau đó, ta đến Bắc Lăng, tìm một nơi, lén lút chôn xương cổ tay mà anh ta giữ bên ngoài đền thần Bắc Lăng."
Tôi an ủi: "Nàng đã thực hiện điều ước cho anh ấy, nếu hồn anh ta trên trời biết, thì chắc chắn anh ta sẽ yên lòng."
Sau đó, Thác Lược Ảnh giúp Nhất Vân đứng dậy, lấy mũ đen mà cô ta đã đội khi vào, thấy Nhất Vân nhìn cô ta mê mải, cô ta mỉm cười và đặt chiếc mũ đen lên đầu Nhất Vân. Đôi ngón tay mảnh mai của cô ta trượt qua như là những con bướm, từ dải vải đen đó, cô ta thắt một nơ trên đầu Nhất Vân và nhẹ nhàng nói: "Ta sẽ dẫn nàng thấy nhân gian."
Gương mặt của Nhất Vân bị che giấu dưới chiếc mũ đen, tôi không thể nhìn thấy ánh mắt của cô, nhưng rõ ràng, cô cười một nụ cười lạnh: "Được."
Thác Lược Ảnh không nhận ra nụ cười của cô trở nên lạnh lùng như vậy, cô ta tự mình cúi đầu và lấy một chiếc khăn tay từ trong lòng ra, để che mặt từ chiếc mũ đen, buộc ở phía sau hai bên tai cô.
Cô ta nâng đầu lên và nhìn "Tấn Vân" vẫn nhìn cô ta một cách rụt rè, cô ta nâng tay lên và bất ngờ nắm tay lại phía sau tai Nhất Vân, bộ mặt nhẹ nhàng và mang một chút bí ẩn, từ phía sau tai cô, một bông hoa hồng quyến rũ đột nhiên hiện ra.
Bông hoa hồng đó màu đỏ rực rỡ, trên đó có một giọt sương mai không tan, giống như nước mắt của nó.
Khuôn mặt của Nhất Vân gần như trắng bệch.
Nhưng với lớp màn đen, Thác Lược Ảnh không thể nhìn rõ. Cô ta cười nhẹ và đặt bông hoa hồng vào lòng Nhất Vân, yêu cầu cô nắm chặt, nói nhẹ: "Hồi trước học được ảo thuật ở nhân gian, thích không?"
Tôi nhớ rằng những trò này học từ nhân gian đã từng là cách tốt để Thác Lược Ảnh làm Nhất Vân vui.
Thời gian trôi qua, mọi thứ đã thay đổi, tình yêu cũng đổi thay.
Nụ cười của Nhất Vân giống như một vòng xoáy mở rộng trên mặt nước, sâu không thấy đáy. Cô nhìn sâu vào Thác Lược Ảnh, chậm rãi gật đầu và nói: "Thích."
Xích Viêm và tôi sau khi nói về chuyện người thư sinh này, khuôn mặt nàng trở nên u ám, thậm chí không có tâm trạng lắng nghe những thứ không quan trọng ở dưới.
Thật sự không nên nhắc lại những điều đau lòng trong quá khứ của nàng.
Tôi giơ tay và cố gắng bắt chước Thác Lược Ảnh, tỏ ra nghiêm túc, và sau khi nắm tay lại ở sau tai nàng, một bông hoa hồng bất ngờ xuất hiện một cách bí ẩn. Tôi đường hoàng nói: "Hồi trước học được ảo thuật ở nhân gian, thích không?"
Xích Viêm bất ngờ nở nụ cười.
Nàng vỗ tay lên eo tôi một cái, không nặng cũng không nhẹ, tạo ra một cảm giác ngứa ngáy, khiến người ta không thể không muốn gãi. Khuôn mặt nhỏ của Xích Viêm trở nên ngây thơ và đáng yêu, nhưng còn kèm theo một chút cáu kỉnh: "Trọng Hoa, nàng thực sự không phù hợp để nói những điều này."
Nàng lấy bông hoa từ tay tôi, mặc dù cảm thấy vui vẻ rõ ràng, nhưng trên khuôn mặt nàng vẫn duy trì sự bình tĩnh: "Khi nói những điều này, nàng cần phải tràn đầy tình cảm, không nên nhăn mày và tỏ ra bực bội, trở nên cứng nhắc như vậy."
Nàng cầm bông hoa hồng như một viên ngọc quý và đặt nó trước ngực, đóng mắt lại và ngửi thử một chút. Vùng lông mày và ánh mắt của nàng trở nên rạng ngời, từ sự lạnh lùng trước đó, bỗng chốc biến thành một vẻ đẹp lôi cuốn, khiến người ta không thể rời mắt.
Nàng nhìn tôi một cái và tỏ ra như một người kinh nghiệm, dạy dỗ: "Trọng Hoa, nàng cứ như vậy, sẽ khiến người khác sợ hãi đấy."
Tôi làm mặt lạnh và nhấn chân mày.
Thực ra, ngoài việc biết cách sử dụng vũ khí, tôi thật sự không hiểu về những điều này. Tôi không biết làm thế nào để an ủi nàng, nhưng thấy Thác Lược Ảnh vừa rồi làm mẫu, nên tôi cố gắng bắt chước.
Khi nàng thấy tôi nhăn mày, nàng lập tức đặt bông hoa vào túi áo, sau đó nàng đưa hai tay ra và chạm vào mày tôi, nàng nói một cách nghiêm túc: "Không được nhăn mày."
Khuôn mặt của tôi đen lại, nhưng nếp nhăn trên trán cũng dần giãn ra.
Xích Viêm vui vẻ đặt ngón tay lên giữa trán tôi, nhìn vào ma văn trên trán tôi, nhẹ nhàng xoa nó và dịu dàng nói: "Ta thích, ta rất thích hoa hồng, chỉ cần nàng tặng, ta đều thích."