Đỉnh Cao Phú Quý

Chương 1245

Trình Uyên cong môi nói: “Biệt, ngươi còn phiền.”

“Anh …!” Phương Tố Anh lại tức giận.



Một lúc sau, Phương Tố Anh khó chịu hỏi Trình Uyên: “Tôi không xinh sao?”

“Xinh quá.” Trình Uyên thành thật trả lời.

“Tôi đẹp hay vợ bạn đẹp.” Phương Tố Anh hỏi lại.

Trình Uyên suy nghĩ một lúc rồi nói: “Thật không công bằng với vợ tôi nếu anh hỏi thế này, còn không thì anh hỏi tôi thích anh hay vợ tôi theo cách khác?”

“Vậy thì anh thích em hay vợ anh?”

“Vợ tôi!”

“bạn……!”



Bằng cách này, họ hỏi và trả lời và cuối cùng bước ra khỏi khu rừng mưa rậm rạp này.

Những gì hiện ra trong tầm nhìn xa của họ là những dãy nhà gỗ lộn xộn, giống như một ngôi làng nhỏ.

Cả hai thẫn thờ đứng trên con dốc cao phía xa, nhìn những ngôi nhà này rất giống những năm 80, 90.

Làng này không có đường, chỉ có những con đường đất gồ ghề, không có ô tô, nhưng có thể nhìn thấy một vài chiếc xe ba gác công nông.

Gương mặt Phương Tố Anh dần lộ rõ

niềm vui.

Trình Uyên cũng làm như vậy, sau khi cùng Phương Tố Anh nhìn nhau, anh vội vã đi về phía ngôi làng với Phương Tố Anh trên lưng.

Khi họ đến sân gần nhất, Trình Uyên liếc nhìn qua bức tường rào cổ kính, và tìm thấy một sợi dây vắt ngang những thứ trong sân, trên đó treo một số quần áo đã giặt và áo ngực của một phụ nữ trẻ.

“Tuyệt, có phụ nữ trong nhà này.” Trình Uyên hào hứng nói.

Phương Tố Anh đột nhiên kinh ngạc: “Khi nào rồi, ngươi còn nghĩ tới nữ nhân sao?”

Cô rất tức giận, không chỉ bởi vì Trình Uyên nói trong nhà này có phụ nữ, mà quan trọng hơn, cô không phải chỉ có một người phụ nữ sao? Hơn nữa, cô ấy là một phụ nữ khá xinh đẹp.

“Cô muốn thế nào?” Trình Uyên không khỏi khiển trách cô: “Trong nhà này có phụ nữ, nghĩa là có quần áo của phụ nữ, tôi không nên đưa toàn bộ quần áo cho cô sao? Cô còn muốn chạy khắp thế gian sao? khỏa thân. “

Khuôn mặt xinh xắn của Phương Tố Anh từ đỏ đến tím vì tức giận: “Cô đang khỏa thân!”



Đã gõ cửa sân.

“Có ai không?” Trình Uyên hét lên.

Bởi vì bây giờ là khoảng mười hai giờ tối, trong thôn rất yên tĩnh, trong nhà đều là bóng tối.

Đơn giản, đêm nay trăng to.

“Có ai ở đó không?” Trình Uyên lại hét lên một hồi lâu không nhúc nhích.

Cuối cùng, đèn trong phòng cũng bật sáng.

Không lâu sau, một bóng người ọp ẹp mở cửa bước ra hỏi: “Ai vậy?”

Các nước phía Nam cách Trung Quốc không xa, đặc biệt là các nước nhỏ ở gần, và chịu ảnh hưởng sâu sắc của văn hóa Trung Quốc nên hầu hết các nước nhỏ này đều nói tiếng phổ thông.

Tất nhiên, ở Putonghua cũng có những điều chưa tốt, chẳng hạn như những nước nhỏ vươn xa hơn như Khổ Nho.

Thân hình ọp ẹp tiến lại gần, Trình Uyên có thể nhìn rõ đây là một ông lão đã gần bảy mươi tuổi.

Ông già da hơi ngăm đen, là một người miền Nam điển hình.

“Chủ nhân, chúng ta đến từ Bắc Lục làm ăn, nhưng thương thuyền của chúng ta bị lật trên biển, cho nên chúng ta mới kết thúc ở đây, cho nên chúng ta muốn qua đêm.”

Trình Uyên nói dối một cách thản nhiên.

Phương Tố Anh thì thầm vào tai Trình Uyên: “Có phải em đến với khuôn mặt và nhịp tim không thay đổi khi nói dối không?”