Bệ Hạ Băng Lãnh

Chương 26: Viền Vàng Cải Trắng

Diệp Phàm : khoan đã , bất quá so tài thắng thua cũng phải có tặng thưởng nếu ta thắng thì ngươi giúp ta một việc.

Phùng Ngự Trù 1 : ta mà thua , có thể ngươi thua ta không để ngươi làm gì nhưng ta có một muội muội đang làm cấm vệ, còn chưa hôn phối nếu ngươi thua gả cho muội muội ta.

Diệp Phàm : được .

Hoắc Ngự trù : canh giờ không còn sớm các ngươi làm đi còn đem cho bệ hạ.

Diệp Phàm : vật liệu ở đây ta có thể tuỳ thời sử dụng???

Lâm Ngự trù : ngươi cứ tuỳ thời sử dụng để ngươi nói chúng ta khi dễ ngươi.

Gia vị ở đây diệp phàm lần lượt nếm qua đều giỡ chưa được sử lí , diệp phàm cũng nghĩ một món ăn bắt đầu chế biến. Diệp phàm chọn Cải trắng chế biến , Phùng ngự trù nhìn cười ra tiếng cải trắng sau có thể thắng được , Phùng ngự trù chọn một mới rau thường ngày nữ đế thích ăn, còn Lâm ngự trù thì chuyên tâm sử lí thịt của mình.

Diệp Phàm : " thịt nướng không có hương vị gì " ( nhìn miếng thịt nướng Lâm ngự trù không có linh hồn)

Hoắc Ngự Trù : diệp đại nhân ngươi cong chưa hai người kia sắp xong rồi .

Diệp Phàm : ta còn lửa lớn một tí nhưng làm sau cũng không lớn. Ngươi có quạt không" không có lửa lớn lẽ ta phải gả"

Hoắc Ngự Trù : không có quạt nhưng ta có thể giúp ( hoắc ngự trù phất tay phong thuộc tính làm gió thổi lửa cháy mạnh làm cải trắng được cắt thái nở thành hoa, hoắc ngự trù nhìn há hốc mồm)

Lâm ngự trù : phương thức nấu này làm sau có thể!!!!

Phùng Ngự Trù:Thiên Hạ có loại nấu này thủ pháp???( phùng ngự trù tưởng mình đang nằm mộng)

Diệp phàm lấy viền vàng cải trắng từ nồi ra , cho vào mâm bạch ngọc , viền vàng củ trắng tươi mát tỏ ra hương khí mê người. Hai ngự trù còn lại sắc mặt khó koi còn hoắc ngự trù thì tò mò đây là gì.

Hoắc Ngự Trù : Diệp đại nhân đây là món gì

Diệp Phàm : Viền vàng cải trắng.

Các món đã làm xong Hoắc ngự trù đưa món ăn giao cho các cung nữ đem đi, Còn nước ở trong nồi vẫn bay mùi nàng nếm thử.

Hoắc Ngự Trù : mùi vị này " chỉ cải trắng với muối sau ta thế này mũi vị ( vẽ mặt Hoắc ngự trù không thể tin vào vị giác của mình)