Nụ Hôn Gardenia

Chương 4: Định Giá Người ℕô ᒪệ

"Con muốn cậu bé này?" Cha anh hỏi với vẻ nghi ngờ. Aster, người đã tự đảm bảo rằng mình đã gật đầu một lần, điều này khiến cha anh bối rối. "Cậu bé không phải nô ɭệ bình thường, Aster. Cậu bé là vì...".

"Con muốn cậu ta." Aster nói. Anh chắc chắn ngay từ khi hai người chạm mắt nhau, anh biết điều này là dành cho mình. Hiếm khi Aster có thể đảm bảo điều này, nhưng anh có cảm giác rằng mình sẽ mất thứ gì đó nếu không mua người nô ɭệ này. Cuối cùng cha anh cũng đồng ý mua cậu bé này, nhưng với một điều kiện.

"Con không bao giờ được ngủ chung giường với cậu ta."

Đó là điều cần thiết được cha anh thì thầm vào tai anh. Aster không hiểu ý ông. Tất nhiên, anh ta sẽ không ngủ chung giường với một người nô ɭệ. Họ bẩn thỉu và có thể mắc các bệnh nguy hiểm. Aster gật đầu. Đó cũng là một điều kiện tiên quyết dễ dàng.

Cha anh thở dài nhưng cuối cùng cũng đồng ý mua nô ɭệ này cho anh. Aster theo cha mình để tiếp cận người thương gia có cái tên khó khá đánh vần, ít nhất là đối với Aster. Ông ta đang hút thuốc với một cái tẩu cong, kỳ dị ở tay trái và cầm roi bằng tay phải. Ông ta có một bộ râu rậm khá đáng sợ, đầu mang một cái mũ nhỏ màu đỏ với một chiếc tua.

"Tôi có thể giúp gì cho ông?" Thương gia nói. Aster nhận ra rằng người thương gia có một giọng dày.

"Cậu bé đó bao nhiêu tiền?" Cha hỏi và chỉ vào cậu bé. Người thương gia cười khẩy khi biết điều gì đó.

"Tốt thưa ông, tôi không biết rằng ông cần cậu ta để giảm bớt căng thẳng của mình. Có phải vợ ông đã quá cẩu thả không? Hay ông chỉ muốn một thứ mới?" người thương gia hỏi. Aster thấy ông ta thô lỗ, nhưng cha anh vẫn bình tĩnh.

"Cậu bé đó bao nhiêu tiền?"

"Cậu ta là một người mới thưa ngài. Anh ta mới và trẻ. Tôi sẽ lấy bảy mươi đồng vàng cho cậu ta."

"Bảy mươi đồng tiền vàng!" Aster tròn xoe mắt. Anh ấy có thể mua hai con ngựa rất đắt với số tiền đó. Anh nhìn cha mình, anh sợ rằng cha anh sẽ không bao giờ chi nhiều tiền như vậy.

"Cậu ta đã dùng bao nhiêu lần rồi?" cha anh hỏi chắc nịch.

"Thưa ngài, cậu ta trong sáng. Tôi sẽ không..."

"Tôi biết cậu ta không còn trong trắng nữa, chính tôi đã có một người."

"A, ông là một người nhạy bén." người thương gia nói, ông ta tỏ vẻ thất vọng. "Tôi không biết cậu ta đã được sử dụng bao nhiêu lần trước đây, nhưng tôi có thể đảm bảo với ông rằng anh ta sạch sẽ. Tôi đã kiểm tra nó."

"Ông được cấp phép bởi vương quốc, phải không?"

"Đúng vậy, đây là giấy phép của tôi." người thương gia rút ra một cuộn giấy từ túi của mình và đưa cho cha anh. Aster muốn nhìn cuộn giấy đó, nhưng cha anh quá cao, khiến anh không thể nhìn được. Cha anh đọc một phút trước khi gật đầu và đưa lại cho người thương gia.

Cha nhìn chằm chằm vào cậu bé mà thỉnh thoảng đang liếc trộm. Cậu ta bị bắt gặp khi đang liếc nhìn chúng tôi, cậu ta nuốt nước bọt và sau đó nhắm mắt lại. "Bốn mươi đồng vàng cho cậu ta", cha nói. Người thương gia trông có vẻ không hài lòng. Ông ta nâng lên năm mươi đồng vàng. Cha anh đã đồng ý, thỏa thuận được niêm phong.

Người thương gia đưa giấy phép sở hữu và mở khóa còng tay cho cậu ta. "Cậu ta là của cậu!"

Aster lại gần cậu bé, lúc này cùng với cha mình đang cân nhắc xem liệu chi phí nô ɭệ có xứng đáng với giá đó không. Họ nhìn nhau lần thứ hai, nhưng lần này, cậu bé đã mỉm cười. Aster hoang mang trong giây lát vì nụ cười bối rối của cậu bé khiến anh choáng váng.

"Đây là người nô ɭệ khiến tôi mất năm mươi đồng vàng." Cha anh nói, trông ông ấy không vui lắm, nhưng ông đã hứa với Aster như một món quà.

Cậu bé gật đầu, rồi lại cúi xuống. Aster đã mong đợi như vậy vì ngoại hình của cha anh không dễ gần cho lắm.