Chăn Nuôi Toàn Nhân Loại

Chương 28: Địa Vị Hèn Mọn

Ở bộ lạc Babylon.

Mặc dù thời gian Hứa Chỉ vừa ăn một bữa cơm, vừa quan sát mấy người chơi trong sa bàn mới chỉ qua mấy giờ đồng hồ, nhưng đối với thế giới sa bàn đã là mười năm.

Hiện giờ, phòng ốc ở nơi này xen lẫn vào nhau đầy tinh tế, sự thịnh vượng đã đến một trình độ nhất định.

Tuy rằng sức mạnh của ba nữ vu yếu hơn rất rất nhiều so với Gilgamesh, nhưng các nàng cũng đã có thể miễn cưỡng chống lại cự thú tập kích, bảo vệ gia viên của mình.

Nhân loại nằm ở bậc giữa trong chuỗi thức ăn.

Cho dù không có cách nào chống cự một số loại cự thú khủng bố, nhưng cũng sẽ không có một loại cự thú nào có thể tùy tiện biến bọn họ trở thành đồ ăn, cho dù có là cự thú cường đại cũng sẽ phải trả giá thảm liệt mới có thể tập kích bộ lạc, lấy được thứ mà bọn chúng xem như đồ ăn.

Ở ngoài đồng ruộng, những người phụ nữ đang trồng trọt.

Nơi xa xa, có nhiều người mặc áo da thú đang cắt mổ thi thể cự thú to đến mười mấy mét.

Xung quanh bộ lạc, có dũng sĩ đang không ngừng đi tuần, phòng ngừa cự thú tập kích.

Sau khi ổn định cuộc sống, bọn họ bắt đầu điên cuồng sinh sôi nhân khẩu, mở rộng quần thể. Bởi vì có số lượng nhân khẩu khổng lồ, cho nên xuất hiện càng nhiều phụ nữ dung hợp thành công với máu của Evil Eye, xuất hiện thêm nhiều nữ vu, nó trở thành con đường tắt duy nhất bảo hộ bọn họ.

Ở một chỗ sâu trong khe núi, nằm bên ngoài bộ lạc.

Trong đầm nước Aimia xinh đẹp mộng ảo như tiên cảnh, giữa màn sương trắng bồng bềnh phiêu miểu trên mặt hồ, có ba cô gái xinh đẹp đang tắm rửa, da thịt tuyết trắng như băng ngọc, vóc dáng thanh mảnh duy mỹ, giống như mỹ nữ tuyệt sắc bước ra từ trong thần thoại.

Hơn mười năm trôi qua, ba nữ vu năm đó đã ngoài ba mươi tuổi.

Ở mức tuổi thọ ba bốn mươi tuổi của trùng vượn thì những người đồng lứa với các nàng cơ hồ đã lần lượt tử vong hết rồi, nhưng mà năm tháng lại phảng phất chưa từng lưu lại dấu vết trên thân thể các nàng.

Ba người tắm rửa ở bên trong đầm nước Aimia, toát lên sức sống thanh xuân dào dạt, vóc dáng hoàn mỹ, dường như thiếu nữ mới đôi mươi.

Năm đó, sau khi Gilgamesh dung hợp gen thứ hai, đã sống trọn vẹn hơn hai trăm năm. Hiện tại các nàng mới hơn ba mươi tuổi, đối với các nàng mà nói, sinh mệnh dài dằng dặc chỉ mới vừa bắt đầu mà thôi.

Medea đang ngâm mình ở trong làn nước trong vắt, vị nữ vu sát phạt quả đoán, chưởng quản chiến tranh và vinh quang này, đang lười biếng duỗi ra đôi chân hoàn mỹ mượt mà, hiện lên khỏi mặt nước,

- Mericester, tối hôm qua cũng đã ra đi. . . Những tỷ muội lớn lên cùng chúng ta năm đó, khi còn bé cùng nhau ra ngoài thám hiểm, sống cùng một chỗ ở trong bộ lạc, cùng vui vẻ nghiên cứu mộng tưởng chinh phục cự thú, đều đã sớm là lão bà tóc trắng xoá.

Cassandra nhẹ nhàng quấy chọc bọt nước, vị nữ vu dịu dàng ngoan ngoãn, chưởng quản chăn nuôi và dược thảo này nhỏ giọng cảm khái,

- Vô số con cái, cháu chắt thủ hộ ở bên giường, tiễn đưa nàng, đã là kết thúc mỹ mãn nhất của cuộc đời rồi. . . Năm tháng dài đằng đẵng trôi qua, ta mới phát hiện chỉ có tình cảm giữa ba tỷ muội chúng ta mới là vĩnh hằng, bốn bề đều đang thay đổi từng ngày, chỉ có ba tỷ muội chúng ta sẽ không già đi.

Circe xinh đẹp quyến rũ cười rộ lên, sóng mắt lưu chuyển,

- Làm sao vậy? Hai vị tỷ tỷ luôn ở trên cao, được xem như thủ hộ thần uy nghiêm vĩ đại của bộ lạc Babylon, lại lẻ loi một mình, rồi phải hâm mộ những người phụ nữ bình thường có được chồng con yêu thương sao?

Circe bơi từ giữa đầm nước tới đây, dùng đầu ngón tay thon nhỏ nhẹ nhàng vuốt ve tấm lưng tuyết trắng của hai người, trêu chọc nói:

- Hai vị tỷ tỷ chưa bao giờ được thể nghiệm qua mặt tốt của đàn ông, không biết rõ tư vị mỹ diệu trong đó, cho nên vẫn luôn cô đơn cao nhã. Không bằng để ta thay thế đàn ông, để cho hai người thể nghiệm một chút niềm vui thú của phụ nữ. . .

Medea và Cassandra đồng thời lùi về sau mấy bước, cảnh giác nhìn về phía nàng, nhẹ nhàng nói:

- Circe, ngươi hãy tôn trọng chúng ta một chút! Không cần dùng bộ dạng đó lên người chúng ta.

- Có liên quan gì chứ!

Circe nở nụ cười xinh đẹp, quyến rũ động lòng người, xấu hổ khép nép thân thể,

- Cũng sẽ không hại đến tính mạng đàn ông mà. Hơn nữa, ta lại không phải những tên đàn ông yếu đuối kia, dù hai người không nhịn được bạo phát tinh thần lực, căn bản cũng không gϊếŧ được ta.

Hai người vẫn là dáng vẻ cảnh giác nhìn nàng.

Các nàng biết rõ Circe muốn làm gì, đó là khiến cho các nàng từng bước một luân hãm, dần dần trầm luân vào trong du͙© vọиɠ, cuối cùng làm cho các nàng giống như Circe, ăn tủy trong xương mới biết nó ngon, muốn ngừng mà không được, cũng bắt đầu ra tay với đàn ông, sau đó đứng cùng một trận doanh với nàng.

Từ rất sớm ở năm đó, sau khi hai người các nàng nhìn thấy Circe trầm luân, liền yên lặng lập lời thề, lập ra ba thiết luật cho nữ vu:

Một, trước khi nữ vu tham gia khảo thí tiếp thụ máu Evil Eye, nhất định phải là con gái trinh tiết, lập thệ với trời xanh, một đời không cho phép yêu người đàn ông nào.

Hai, sau khi trở thành nữ vu, nghiêm cấm bất kỳ hành vi không trong sạch! Cấm chỉ tiếp xúc với bất kỳ người đàn ông nào, một khi tự làm vấy bẩn thân thể, chắc chắn sẽ sa đọa, bị chủ vứt bỏ, trở thành nữ vu tà ác.

Ba, không cho phép nữ vu lạm dụng sức mạnh, ra tay với mọi người.

Circe chính là một ví dụ mặt trái điển hình.

Trước đây, nàng từng có một người chồng, cộng thêm du͙© vọиɠ mạnh mẽ, sau khi trở thành nữ vu đã không nhịn được đi kiếm đàn ông.

Nhưng bởi vì nữ vu có tinh thần lực quá cường đại, không thể khống chế nổi cảm xúc nên đã để nó tùy ý phát tiết ra ngoài, từ đó gϊếŧ chết những người đàn ông yếu đuối kia.

Tinh thần lực mạnh mẽ, cuồng bạo kèm theo tác dụng phụ đáng sợ, các nàng nhất định không được phép có người yêu.

Trong những năm này, Circe triệt để trở thành danh từ biểu tượng cho tử vong và sợ hãi ở trong bộ lạc, mỗi một người đàn ông mơ mơ hồ hồ bị nàng câu dẫn vào đêm khuya, đều được tận hưởng một đêm vui vẻ, sau đó mang theo vẻ thỏa mãn qua đời.

Vô số đàn ông rơi vào sợ hãi.

Mặc dù Circe biết rằng phải tiết chế, nhưng mỗi một tháng bộ lạc luôn có mấy người đàn ông không hiểu sao đột ngột tử vong.

Trên thực tế, qua hơn mười năm này, sau khi mấy trăm người tử vong đã lại sinh ra bốn vị nữ vu mới.

Các nàng cũng luôn tuân thủ "Ba thiết luật của nữ vu" một cách nghiêm chỉnh, trở thành thủ hộ thần của bộ lạc. Cũng từ đó, bộ lạc Babylon đã có bốn bộ lạc khác phụ thuộc.

Mà những năm qua, không phải là không có đàn ông tham gia kiểm tra tử vong tiếp nhận máu Evil Eye, trong bộ lạc vĩnh viễn không thiếu người dũng cảm. Nhưng máu Evil Eye rất đặc biệt, tỷ lệ phụ nữ thành công cao hơn quá nhiều so với đàn ông.

Thế nhưng, không phải không có đàn ông vượt qua kiểm tra.

Sau hơn mười năm, số lượng thành công tiếp nhận sức mạnh, trên thực tế là bốn nữ một nam. Trong đó, khi nam vu sư đầu tiên sinh ra, đã khiến cho Circe mừng rỡ đến phát cuồng.

Người nam vu này xuất hiện, Circe coi như có thể tìm được đàn ông đến hầu hạ cho mình, cũng không sợ hắn sẽ tử vong.

Đáng tiếc, trong những năm gần đây, tinh thần lực của Circe càng trở nên cường đại, những người đàn ông khác trên cơ bản không chịu nổi một đêm liền chết đi trong sự khoái hoạt, mà vị nam vu hoan hỉ quên trời đất với Circe, điên cuồng phóng túng mỗi ngày trong trọn vẹn một tuần lễ, sau đó cũng trực tiếp sụp đổ tinh thần mà lăn ra chết.

Vị nam vu duy nhất đột ngột tử vong, khiến cho những người đàn ông trong bộ lạc triệt để tuyệt vọng.

Một ngày này, những chiến binh dũng mãnh thiện chiến của bộ lạc Babylon, đã triệt để rõ ràng. . .

---- Chúng ta, đã hoàn toàn biến thành công cụ sinh dục.

------------------

Dịch: MBMH Translate