Nhật Kí Thần Linh

Chương 251: Dị thần tung tích xuất hiện

- Cấm thư Prometheus? Kẻ đã đánh cắp ngọn lửa mang cho con người trong thần thoại Hy lạp?

Lăng theo bản năng lẩm bẩm nhắc lại.

- Đúng vậy! Chính là ông ta. Dựa theo những gì giới học giả ngày nay nhận định mà nói, giống như vậy phiến đá đều được coi là sản vật của thời đại thần cùng người hỗn cư trong quá khứ truyền lại cho đến bây giờ. Một thứ phép màu thần linh ban cho con người được ghi lại trên phiến đá. Ta đã tìm ra nó ở tại sâu trong dãy núi Kavkar thật lâu trước kia. Nghĩ lại còn thật có chút hoài niệm đây!

Lucretia trả lời với vẻ nhàn nhã bâng quơ. Nhìn ngang nhìn dọc, thấy thế nào Lăng đều không thể cảm nhận nổi một chút cái gọi là hoài niệm dáng vẻ gì từ trên người cô. Ừ? Có lẽ đây chỉ là một lời nói khách sáo đại loại vậy.

- Khoan đã! Xin hãy cho tôi cắt ngang hai người một chút. Sự thật là trong suốt mấy ngày gần đây đã có liên tục vài con thánh thú xuất hiện và gây rối ở trên đảo. Con gần nhất xuất hiện ở Cagliari là Heo Rừng, và tại trước lúc đó ba ngày còn có ba con khác xuất hiện trên đảo Sardinia. Lạc Đà ở Bosa, Cừu ở Orgosolo, cùng Bò Tót ở Barumini. Có người đã từng nhìn thấy một người thanh niên khả nghi liên tục có mặt ở gần những nơi kể trên mỗi khi mấy con thánh thú trước sau hiện thân. Anh ta có thể chính là kẻ đầu têu đã tiến hành những nghi thức triệu hồi thần. Nếu sự thật đúng là như vậy, nhiệm vụ của tôi chính là bắt lại và ngăn cản anh ta hành động tiếp theo.

- Cô đang muốn nói điều gì sao, cô gái trẻ?

- Erica Blandelli. Đại Hiệp Sĩ của Thánh Giá Đồng Thiếc Đen. Sir Lucretia, cô có thể gọi tôi là Erica. Vì nhiều lý do khác nhau, tôi hiện đang đi chung với hai người bọn họ. Ừ? Nhân tiện nói thêm ở đây, bởi vì cậu ta đã từng tiếp cận nói chuyện với người thanh niên khả nghi kia, hơn nữa trong tay còn mang theo phiến đá ma thuật- cấm thư Prometheus, bởi vậy tôi muốn đến đây xác minh rằng cậu ta có phải hay không thật chỉ là tình cờ dính líu phải vào vụ việc lần này. Cô hiện tại có thể trả lời chắc chắn cho tôi không?

Nói và Erica còn lấy tay chỉ chỉ người thanh niên đang mờ mịt đứng ở bên cạnh mình mang tên Godou. Ai bảo bọn họ đang nói chuyện với nhau bằng tiếng Ý cậu ta không hiểu được, bởi thế cho nên ngôn ngữ lời nói của Erica hiện giờ cũng cực kì thẳng thừng.

- Cháu gái của Sir Paolo à, ta có nghe qua rất nhiều lời đồn về cô, thiếu nữ thiên tài ma pháp sư bậc nhất của giới phép thuật châu Âu hiện giờ. Vậy có vẻ như cô đã đến vùng quê này vì vị Dị Thần đó, thật là một sáng kiến táo bạo. Ngoài ra không cần gọi ta một cách xa lạ như vậy, cô có thể trực tiếp gọi ta là Lucretia là được. Cho tới chuyện về cậu thanh niên này, ta có thể đảm bảo đây chỉ là một sự tình cờ ngẫu nhiên, cô có thể hoàn toàn yên tâm.

- Vậy chuyện cậu ta là cháu trai của bạn cô là có thật— có nghĩa là Godou thực sự đến Sardinia và sở hữu tấm Grimoire- cổ thư này một cách hoàn toàn tình cờ?

- Ừm? Đơn giản, ông của cậu ấy là một vị học giả. Một người bình thường hoàn toàn không có dính líu gì đến thế giới thần linh ma thuật cả.

Nghe những lời của Lucretia vừa nói, vai của Erica không khỏi chùng xuống tỏ vẻ thất vọng.

- Ồ, có phải là như vậy phải không? Nếu như cô đã nói như vậy mà nói, vậy thì thật là đáng tiếc khi lãng phí quá nhiều thời gian như thế bởi vì một kẻ vô tích sự như anh ta. Thật là đáng xấu hổ khi tôi lại làm ra một điều như vậy.

- Có điều nghe qua cô lời nói vừa rồi, có vẻ như cô đã biết được thông tin gì đó về vị dị thần đang xuất hiện trên hòn đảo này?

Giống như nghĩ ra điều gì, Erica hai mắt không khỏi chợt sáng lên.

- Đúng vậy! Cô quả nhiên là đủ tinh ý đấy, Erica.

- Chính xác thì, ta cũng không chắc chắn lắm. Nguồn tin của ta chỉ xác nhận được đó là một vị chiến thần nào đó. Ban đầu ta đã nghĩ là vị thần như Melqart, nhưng sau đó hóa ra lại nhiều hơn thế một chút.

Lucretia mỉm cười yếu ớt trả lời.

Melqart, mặc dù nghe hiểu được nội dung mà hai người phụ nữ trong phòng đang nói chuyện, Nguyễn Trọng Lăng tỏ vẻ bản thân mình vẫn không thể hiểu được tình hình thực tế ra sao. Đồng thời bởi vì đối với thân phận chân thật của anh chàng có đầy đủ tôn kính quan tâm, vì thế cho nên bắt gặp Lăng dáng vẻ mờ mịt không hiểu, dựa lưng nằm phía đối diện Lucretia rất là tinh ý lên tiếng giải thích ngọn ngành. Ngược lại là từ đầu đến cuối chỉ hiểu biết tiếng Nhật ở một bên Kusanagi Godou hoa lệ lệ bị làm lơ.

- Có lẽ Ngài còn không biết rõ về vị thần này. Mặc dù là vị thần có ý nghĩa rất lớn trong lịch sử Trung Á, thế nhưng cho tới thời hiện đại thì ông ta đã không còn được nhiều người biết đến như xưa. Không, chính xác hơn thì, hiện tại đã không có nhiều người hiểu rõ cái tên thật sự của ông ta.

Lucretia tiếp tục lời giải thích của mình không vấp một chữ:

- Thánh vương được các bộ lạc Do Thái như người Canaan và người Phoenicia tôn thờ... Baal. Ban đầu là thần bão tố, sấm sét và bầu trời, sức mạnh tiếp tục lớn mạnh cho đến khi ông cuối cùng cũng nắm trong tay vô số quyền năng. Trong số các ngôn ngữ Ấn-Âu, Zeus và Odin là gần giống ông ta nhất. Ngài chắc hẳn đã nghe nói qua về hai vị thần đó rồi chứ đúng không?

- Vâng, tôi có biết.

Vị thần đứng đầu của Hy Lạp là Zeus, cũng như vị thần đứng đầu của Bắc Âu là Odin vẫn luôn thường xuất hiện trong các bộ phim bom tấn của Mỹ. Có thể biết được tên của bọn họ cũng không có khó khăn gì. Đó là chưa kể đến đã có một đợt Nguyễn Trọng Lăng bản thân còn từng điên cuồng bổ sung kiến thức về các bậc thần linh thường thấy trên thế giới khi mới trở thành Diệt thần sư. Cụ thể thì anh còn biết được giống như Zeus cùng Odin đều không phải là ngay từ đầu bên trong thần thoại thần vương đầu tiên, mà đều là đời thứ ba thần vương, hơn nữa bởi vì là thần vương trong giai đoạn thần thoại lịch sử nổi tiếng nhất thế cho nên mới sẽ như vậy bị nhiều người biết được.

Lucretia lời nói vẫn còn đang tiếp tục.

- Các thần bầu trời thuộc loại này, về cơ bản tất cả đều sở hữu rất nhiều đặc tính. Là vị thần lãnh đạo, vua, thần trí tuệ, thần sự sống, thần chiến tranh, thần địa ngục,...vv. Baal trên thực tế cũng là một trong những vị thần theo nguyên mẫu đó. Có nhiều khuôn mặt thì có nhiều bí danh. Điều đó là chuyện rất hiển nhiên phải không?...Melqart là tước danh được dân chúng tôn sùng khi ông bảo vệ thành phố Tyre.

- Ừm? Trong đó Tyre là thành phố do người Phoenicia xây dựng nên. Màn phòng thủ của nó chặt đến nỗi phải mất một năm Alexander Đại đế mới chiếm được. Nơi đó cũng là trụ sở thủy quân của người Phoenicia, bá chủ của các vùng biển cổ đại. Đặt chân tới Sardinia, bọn họ bởi vậy trở thành những người cai trị trên hòn đảo này nhiều năm.

- Tổng thể nói lên thì, Melqart là vị thần có quan hệ cực kì sâu sắc với đảo Sardinia.

Nói xong, Lucretia còn tiếp tục bổ sung thêm.

- Khắp Hy Lạp, Melqart được mô tả là một người đàn ông khổng lồ tay cầm chùy— Và vài ngày trước, ta đã chứng kiến thần vương Melqart xuất hiện trong bộ dạng đó.

- Nhưng Lucretia, không phải lúc đầu cô đã nói chuyện này không dính dáng gì đến thần Melqart rồi mà?

Cô phù thủy tiền bối trả lời câu hỏi chen vào của Erica, khuôn mặt không chút đổi sắc.

- Đúng thế, không phải ở Sicily có khu quần thể kiến trúc hình trụ bằng đá sao? Năm ngày trước, tâm nhãn của ta đã nhìn thấy có sự tích tụ thánh lực bất thường ở chỗ đó. Để quan sát kĩ tình hình, ta đã tự mình đến đó tìm hiểu xem.

Cái này tâm nhãn dáng vẻ rất là vạn năng công dụng à nha. Lăng nghe vậy trong lòng thầm nhủ. Lucretia lời nói vẫn còn đang tiếp tục.

- Kết quả ở nơi đó, những gì ta nhìn thấy là cảnh hai vị thần đang tàn sát lẫn nhau. Một trong số đó là thần Melqart, còn người kia có hình dáng của một chiến binh cầm trong tay một thanh hoàng kim kiếm màu vàng. Trận chiến khốc liệt giữa hai vị thần kết thúc bằng việc cả hai đều bị đã thương và bại trận.

Lucretia thở dài miêu tả.

- Melqart với cây chùy của mình và vị thần kia với thanh hoàng kim kiếm, bọn họ tung ra đòn cuối cùng vào nhau đồng thời gây thương tích nặng nề cho cả hai phía. Melqart hóa thành tia sét rồi bay đi, còn vị kia hoàng kim kiếm thần thì vỡ vụn.

- Vỡ vụn? Vậy là ông ta đã mất đi thân thể của mình?

- Không, cơ thể của hoàng kim kiếm thần tách ra thành nhiều phần, mỗi phần sau đó biến thành một hình dạng mới. Một con heo rừng, một con chim săn mồi, và có cả những con vật khác nữa như một con ngựa hay một con dê. Những hóa thân này lập tức bay xuyên qua đại dương hoặc vυ't lên bầu trời.

Nói theo cách khác chính là, những con thánh thú khổng lồ xuất hiện khắp nơi trên hòn đảo, được sinh ra từ những mảnh cơ thể của vị thần có thanh kiếm bằng vàng.

Bản năng mách bảo làm cho Lăng cảm thấy dường như mình đang bỏ xót một chuyện gì đó cực kì quan trọng ở đây. Đáng tiếc anh vắt hết óc tạm thời cũng không nghĩ ra.

- Sau đó thì sao? Cơn gió đã từng đánh bại mấy con thánh thú đầu tiên kia, có phải là hiện thân của thần Melqart không?

- Ai mà biết chắc được, cho dù là thần Melqart hay là hoàng kim kiếm thần, bọn họ không thể nào phục hồi hoàn toàn trong thời gian ngắn như vậy được. Nếu họ đã phục hồi, tâm nhãn của ta đã phải cảm nhận được điềm báo, nhưng đến bây giờ thì vẫn là con số không. Cũng có khả năng họ đã đi khỏi Sardinia.

Trước câu hỏi của Erica, Lucretia chỉ trả lời bằng câu "ai mà biết?" rồi nhún vai.

Mặc dù Lăng không có tận mắt chứng kiến mọi việc, thế nhưng anh hiện tại cũng có thể cảm nhận được tình cảnh hiện giờ đang rất không bình thường. Cuộc chiến giữa hai vị dị thần nêu trên có lẽ sẽ không như vậy đơn giản liền xong xuôi. Còn có...

- Điều đó có nghĩa là cô đã bị cuốn vào cuộc chiến của thần, và bị cạn kiệt ma lực?

- Đúng thế. Để bảo vệ tấm thân này trên cái bãi chiến trường đó, dùng phép quá sức là điều tất nhiên khó tránh khỏi. Mà cũng nhờ có vậy, phép thuật của ta giờ cũng đã cạn sạch. Có lẽ sẽ mất ba tháng để hồi phục trở lại. Trong khoảng thời gian này, bản thân ta không thể thi triển bất kì phép thuật nào cấp cao, hay thậm chí là vận động cơ thể. Điều này quả thật phiền phức.

Dù rõ ràng cô nói là phiền phức, giọng của cô vẫn khá nhàn nhã.

Câu chuyện nói đến đây tức thì tạm thời ngừng lại, thông tin thu được đột nhiên có chút quá nhiều, Erica cùng Nguyễn Trọng Lăng mỗi một người nghe hiện tại chính đang cẩn thận tiêu hoá chúng.

……..

Kết thúc chương 251.