Lạc Đạo Thần Giáo

Chương 29: Thế nhân thử địch (2)

Cô Loan láu táu hơn chêm vào.

- Hùng được Giáo Chủ đối xử đặc biệt lắm đó nhen. Thất Tinh Ái Dục Đồ là nội công tâm pháp tối cao cũa Thần Giáo chúng ta. Ngoài Trưởng Lảo và Thánh Cô ra, chưa ai được Giáo Chủ cho phép tu luyện môn công phu này cả ... hihihi ... có lẻ Giáo Chủ biết Hùng đẹp trai nên mới đặc cách như vậy ...

Nghe cô Loan nói chuyện có vẻ xúc phạm tới Giáo Chủ, cô Nguyệt nghiêm mặt chỉnh.

- Cô Loan nói chuyện nên giử ý tứ một chút chứ. Cô củng biết rằng, Hùng được đối xử đặc biệt là vì, sau này Giáo Chủ sẻ giao cho chàng ta một công vụ hết sức quan trọng. Nếu nhiệm vụ không thành, tương lai cũa Giáo Hội chúng ta củng sẻ không biết ra sao nữa đây ...

Thấy cô Nguyệt nghiêm trọng, cô Loan củng không dám đùa bởn nữa. Từ hôm đó, sau buổi tắm tẩy trần ban chiều thì Hùng và hai người nử Trưởng Lảo bắt đầu luyện Thất Tinh Ái Dục Đồ. Thất Tinh Ái Dục Đồ, hình vẻ đơn giản nhưng tâm pháp luyện tập vô cùng khó khăn. Chỉ một hình vẻ đơn giản nhất cũa Ái Dục Đệ Nhất Đồ mà Hùng phải mất cả tháng trời chàng mới có thể khắc phục được. Theo đồ chỉ dẩn, mổi đêm chàng đứng thiền, thẳng người trên một chân, một tay bắt ấn trong khi cô Nguyệt hoặc cô Loan ngồi dưới bú ©ôи ŧɧịt̠ chàng. Nhìn hình thì dể nhưng lúc thực tập thì thật là không dể chút nào. Hùng phải đứng tấn như thế suốt bảy tiếng đồng hồ không được ngơi nghỉ. Miệng lưởi cũa hai người nử trưởng lảo thì đả đến độ tuyệt vời. Theo đồ bản thì chỉ có một người bú ©ôи ŧɧịt̠, nhưng nhiều lúc cả hai cô xà vào liếʍ mυ'ŧ hạ thể chàng. Lúc thì cô Nguyệt qùi đằng trước núc ©ôи ŧɧịt̠, cô Loan ở đàng sau liếʍ đít. Khi thì cả hai cô bu lấy, tham lam núc ©ôи ŧɧịt̠ liếʍ dái làm chân khí Hùng không kềm được mà bị chạy hổn loạn. Đêm đầu tiên luyện bức đồ thứ nhất, chỉ cần đôi môi cũa cô Nguyệt liếʍ nhẹ lên đầu khất cũa ©ôи ŧɧịt̠ chàng, từ từ rà xuống thân ©ôи ŧɧịt̠, quậy tròn vòng quanh hai hòn dái, rồi thọt thẳng vào lổ đít đả làm người Hùng như nổ tung, chân khí chạy loạn khắp châu thân. Thân hình đỏ bừng lên vì hưng phấn. Lúc đó, Hùng chịu không nổi nữa mà chân phải qụi, gục ngả người xuống, nằm phục một thời gian dài mới có thể kiềm chế lại nguồn chân khí đang chạy loạn. Đêm hôm đó, Hùng đả phải ngưng nghỉ cả trăm lần. Sau cả tháng trời tập luyện, Hùng mới có thể làm chủ được nguồn chân khí cũa mình trong lúc hai cô giở mọi ngón nghề liếʍ mυ'ŧ hạ thể chàng. Lúc này, không phải ©ôи ŧɧịt̠ chàng đả chai với hai chiếc lưởi mềm mại ẩm ướt cũa hai cô mà trái lại càng nhạy cảm hơn. Chỉ cần ©ôи ŧɧịt̠ chàng cảm giác được cảm giác mát rượi từ chiếc lưởi ẩm ướt là nguồn chân khí cũa du͙© vọиɠ dâng cao. Thế là Chàng có thể đưa nguồn chân khí này chạy thông qua các huyệt đạo trong người. Hai cô nử Trưởng Lảo càng bú ©ôи ŧɧịt̠ chàng đam mê, nguồn chân khí càng mạnh mẻ, nhờ thế các huyệt đạo trên người chàng càng được kí©ɧ ŧɧí©ɧ mạnh mẻ hơn nhiều. Vượt qua được cữa ải đầu tiên là Ái Dục Đệ Nhất Đồ, Hùng đả có thể đóng mở huyệt đạo cũa mình tùy ý. Lúc này đây, khó có người nào có thể kềm chế chàng bằng điểm huyệt được nữa, vì chàng đả có thể tùy ý đóng mở huyệt đạo cũa mình.

Sau khi Hùng đả khắc phục được Ái Dục Đệ Nhất Đồ, cô Nguyệt và cô Loan cùng Hùng chuyển sang luyện tập Ái Dục Đệ Nhị Đồ. Trong Ái Dục Đệ Nhị Đồ, tư thế cũa người nam củng giống như trong Ái Dục Đệ Nhất Đồ. Người nam đứng tấn trên một chân, chân kia kẹp lấy thân thể cũa người nử trong khi hai tay bắt ấn để vận chuyển chân khí. Trong Ái Dục Đệ Nhị Đồ, người nử không còn bú ©ôи ŧɧịt̠ người nam nữa mà lại đứng tấn trên một chân như người nam. Chân còn lại kéo thẳng, đi dưới hạ thể cũa người nam để bộ ρᏂậи 🅢iиɧ ɖụ© cũa hai người có thể tiếp cận với nhau. Cô Nguyệt và cô Loan thay phiên nhau cùng Hùng đứng tấn để áp bộ ρᏂậи 🅢iиɧ ɖụ© vào nhau như thế này. Ái Dục Đệ Nhị Đồ luyện hai người nam nử giao hoà chân khí cho nhau. Khi luyện tập, hai người nam nử vận khí, chuyển khinh cho chân khí chạy khắp thân thể cũa mình rồi chuyển sang người kia qua nơi tiếp giáp với nhau là bộ ρᏂậи 🅢iиɧ ɖụ©. Khi luyện tập Ái Dục Đệ Nhị Đồ, Hùng càng lúc càng cảm thấy gần gủi với hai người nử Trưởng Lảo hơn rất nhiều. Lúc ©ôи ŧɧịt̠ Hùng tiếp giáp với l*и cũa hai cô, chân khí hai người giao hoà với nhau là lúc chàng có thể hợp hôn với bản chất cũa hai người. L*и cũa cô Nguyệt nhỏ nhắn bó chặt. Khi ©ôи ŧɧịt̠ Hùng lùi lủi thọt vào bên trong thì l*и cô Nguyệt co rút bó sát, vừa co vữa bóp một cách âu yếm thân mật. Nguồn chân khí cũa cô nhẹ nhàng, hoà tan vào nguồn chân khí cũa chàng, như đở như nâng. Lúc đó, Hùng có cảm giác êm ái, ấm cúng vô cùng. L*и cô Loan thì trái ngược hẳn với l*и cô Nguyệt. L*и cô Loan nóng bỏng to lớn. Khi Hùng thọt ©ôи ŧɧịt̠ vào l*и cô Loan, cả người chàng bấn xúc đam mê, ©ôи ŧɧịt̠ chàng lúc nào củng ngọ nguậy như điên cuồng. Nước da^ʍ ào ạt chảy, thân thể cô Loan nóng bỏng, cơ bắp trong l*и cô co bóp tham lam như muốn nuốt trọn ©ôи ŧɧịt̠ chàng vào bên trong. Chân khí cô hừng hực như lửa, hấp tấp đam mê, cuống trào. Luyện tập Ái Dục Đệ Nhị Đồ với hai người đàn bà có bản chất hoàn toàn khác hẳn nhau đả giúp cho chàng tiến bộ một cách nhanh chóng khác thường. Chỉ trong vòng nửa tháng, Hùng đả có thể hoà hợp chân khí cũa người kia như là chân khí cũa chính mình. Khi đối địch, chàng đả có thể gia tăng gấp đôi công lực cũa mình một cách dể dàng bằng cách đυ.ng chạm thân thể với người khác phái. Thấy Hùng tiến triển một cách vượt bực như thế hai người nử Trưởng Lảo vui mừng lắm. Cô Nguyệt và cô Loan không ngớt khen ngợi Hùng. Hai bà lúc nào củng nhìn Hùng với một ánh mắt đầy cảm phục. Cô Loan luôn miệng tắc lưởi tiếc nuối, nói với Hùng.

- Phải chi cô gặp em sớm mấy chục năm thì cô sướиɠ quá rồi ...

Mỉm cười, Hùng bởn cợt.

- Thì bây giờ mình củng sướиɠ quá rồi mà cô ...

Cười khúc khích, cô Loan nói.

- Hihihi ... nhưng mà gặp em sớm hơn mấy chục năm thì cô sướиɠ hơn mấy chục năm đó ...

Sau khi vượt qua cữa ải Ái Dục Đệ Nhị Đồ, Hùng bắt đầu luyện tập Ái Dục Đệ Tam Đồ. Theo Ái Dục Đệ Tam Đồ, thân thể hai người nam nử áp sát vào nhau, người nử ở trên, người nam ở dưới. Từ bên dưới, người nam thọt ©ôи ŧɧịt̠ vào l*и bên trên, hai tay áp vυ', truyền luồng chân khí phát sanh từ bộ ρᏂậи 🅢iиɧ ɖụ© qua nhủ hoa cũa người nử mà đi một vòng. Từ l*и, qua ©ôи ŧɧịt̠ người nam, tới tay, sang vυ' người nử, rồi trở lại xuống l*и.. Mục đích cũa Ái Dục Đệ Tam Đồ hoà hợp thân thể cũa hai người nam nử vào với nhau. Khi luyện tập Ái Dục Đệ Tam Đồ với cô Nguyệt, thân thể Hùng áp sát vào thân thể cũa cô. Làn da bà ấm áp mềm mại, nhửng rung động cũa bà trầm lắng nhưng mảnh liệt. Khi ©ôи ŧɧịt̠ Hùng kéo ra kéo vào l*и cô Nguyệt, chàng có thể cảm giác hết được nhửng rung động thể xác, đầm đầm nhưng vô cùng mảnh liệt cũa bà, do ©ôи ŧɧịt̠ chàng đem tới. Nhửng giọng thở trầm lắng, nhửng cú giật mình nhè nhẹ thấm sâu, nhửng tiếng hích ú ớ đè nén. Hai thân thể áp sát vào nhau, cùng rung động ở một tần số chung. Khi Hùng luyện tập Ái Dục Đệ Tam Đồ với cô Loan, thân thể nóng bỏng cũa cô vẩy vùng dử dội, thân thể chàng cùng quẩy theo hưởng ứng. Khi mông bà cong vòng lên cao thì ©ôи ŧɧịt̠ chàng nhướng theo tiếp ứng. Khi đam mê, cô Loan quẩy mạnh người thì ngực Hùng không rời lưng cô Loan nữa tất. Phản ứng cũa cơ thể cô Loan bùng nổ như bảo táp mưa sa làm cơ thể Hùng như bị cuốn theo giòng gió xoáy. Ái Dục Đệ Tam Đồ đả đem thân xác Hùng và hai người đàn bà hoà lại thành một, nhửng rung động, nhửng đè nén, nhửng bùng nổ đều được hoà thành một nhịp. Hùng đả có thể vượt qua Ái Dục Đệ Tam Đồ bằng nữa thời gian để luyện tập Ái Dục Đệ Nhị Đồ, chỉ vỏn vẹn có bảy ngày. Sau khi tập thành công Ái Dục Đệ Tam Đồ rồi, hai người nử Trưởng Lảo mừng lắm. Vào lúc này, chân khí cũa hai bà đả có thể hoà hợp với chân khí cũa Hùng, thân xác cũa Hùng củng có thể hoà hợp với thân xác cũa hai bà. Hai người không cần luyện tập các môn vỏ công khác cho Hùng nữa vì chàng đả có thể hấp thụ một cách nhanh chóng qua sự hoà hợp giữa thể xác cũa ba người.