Long Nữ Truyền Thuyết

Chương 2: Qua đêm nay mới xong

Lúc quay lại, Lưu quan tài trông rất mệt mỏi, trên tay còn cầm thêm một chiếc hộp đen đựng tro cốt. Lưu quan tài lấy từ trong hộp ra một nắm bột màu trắng, bảo bà nội tôi pha với nước sôi cho tôi uống.

Lưu quan tài nói, đây là tro cốt của chó mực, chó mực sát khí nặng, uống tro cốt của nó vào, xem con quỷ đó còn dám giở trò gì nữa không.

Thứ đó sau khi pha với nước sôi, trông giống như cháo mè đen, có vị đắng chát, rất khó nuốt. Ban đầu, tôi không muốn uống, nhưng bị chú Hai bịt mũi ép uống, lúc đó mới xong.

Điều kỳ lạ là, sau khi uống thứ đó chưa đầy hai tiếng đồng hồ, cơn sốt của tôi đã giảm hẳn.

Bà nội và chú Hai thấy bệnh tình của tôi thuyên giảm, liên tục cảm ơn Lưu quan tài, chú Hai còn nhét cho Lưu quan tài hai mươi đồng.

Nhưng Lưu quan tài nhất quyết không nhận, còn nói chuyện này tránh được mùng một, cũng không tránh được ngày rằm. Lại nói, ông ta có thể tạm thời đuổi được trưởng thôn, nhưng Long Vương thì chưa nguôi giận.

Vì nhà chú Hai không có con, nên tôi là cháu đích tôn trong nhà. Bà nội vừa khóc vừa cầu xin Lưu quan tài, nhất định phải nghĩ cách cứu giúp đứa cháu đích tôn này.

Vừa nói, chú Hai bất chấp ánh mắt giận dữ của thím Hai, lấy ra một trăm đồng, bảo Lưu quan tài dù thế nào cũng phải giúp tôi vượt qua kiếp nạn này.

Lưu quan tài trầm ngâm một lúc, rồi mới gật đầu.

Sau đó, Lưu quan tài lấy một tờ giấy vàng kỳ lạ, trên đó vẽ hoa văn đưa cho tôi, nói thứ này gọi là bùa vàng. Lại dặn dò tôi, nói ba ngày sau vào buổi tối, nhất định sẽ có người đến tìm tôi. Bảo tôi lúc đó bôi tro bếp lên mặt, mặc áo tơi đội nón lá, cầm bùa vàng ông ta đưa chui xuống gầm giường ngủ.

Dặn tôi dù nghe thấy hay nhìn thấy gì cũng không được lên tiếng hay trả lời, còn nói phải đợi đến khi trời sáng mới được ra ngoài.

Lưu quan tài dặn dò tôi xong, lại trịnh trọng nhắc lại với bà nội và chú Hai một lần nữa, rồi mới rời khỏi nhà chúng tôi, nói sáng ngày thứ tư ông ta sẽ quay lại.

Chớp mắt đã đến tối ngày thứ ba.

Bà nội và chú Hai đến phòng tôi từ sớm, rồi làm theo lời Lưu quan tài, bà nội dùng tro bếp bôi khắp mặt tôi, khiến tôi trông chẳng khác gì người tị nạn châu Phi.

Chú Hai còn dọa tôi, nói nếu tôi dám lau tro bếp trên mặt, chú ấy sẽ đánh tôi. Còn dặn tôi tối nay dù nghe thấy hay nhìn thấy gì cũng không được lên tiếng hay ra khỏi gầm giường.

Chú Hai rất hung dữ, tôi sợ bị chú đánh nên liên tục gật đầu đồng ý.

Đến giờ đi ngủ, bà nội tôi không biết từ đâu mang ra một con bù nhìn rơm, dán lên đầu nó một tờ giấy trắng có vẽ mắt mũi, sau đó mặc cho nó bộ quần áo tôi thường mặc, cuối cùng đặt con bù nhìn lên giường tôi và đắp chăn cẩn thận.

Đồng thời, bà nội còn rắc một lớp tro bếp dưới gầm giường, bảo tôi mặc áo tơi, đội nón lá, cầm lấy lá bùa vàng mà Lưu quan tài đưa cho rồi chui xuống gầm giường trốn.

Bà nội và chú Hai nhìn tôi chui vào gầm giường, lại dặn dò thêm vài câu rồi mới quay người rời đi.

Sau khi chú Hai và bà nội rời đi, tôi một mình núp dưới gầm giường quan sát một lúc rồi ngủ thϊếp đi.

Nhưng khi tôi mở mắt ra lần nữa, tôi lại cảm thấy toàn thân lạnh toát, dù đã mặc áo tơi nhưng vẫn thấy lạnh.

Hơn nữa, lúc này tôi còn phát hiện trong phòng có thêm một người, căn phòng rất tối, tôi không nhìn rõ mặt mũi người đó, chỉ có thể nhìn thấy mơ hồ một bóng người cao lớn.

Người đó đi đi lại lại trong phòng tôi.

Tôi sợ hãi, nghĩ là trộm nên không dám lên tiếng, chỉ trốn dưới gầm giường, cảnh giác nhìn chằm chằm vào người đó, nhưng đúng lúc này, người đó lại dùng giọng nghi hoặc và có phần uể oải nói: "Kỳ lạ, sao không có ai nhỉ?".

Vừa nói, người đó vừa lục lọi đồ đạc trong phòng tôi, còn cúi xuống nhìn gầm giường, tôi mặc áo tơi, đội nón lá, trên mặt lại bôi tro bếp, hình như hắn ta không phát hiện ra tôi.

Hắn ta đi đi lại lại trong phòng tôi mấy lần, dần dần trở nên tức giận. Một lúc sau, hắn ta bắt đầu xé rách con bù nhìn rơm trên giường tôi, miệng không ngừng lặp đi lặp lại câu: "Người đâu? Người đâu? Người tôi muốn tìm đâu?".

Người lạ mặt này rất hung dữ, hơn nữa tôi lại không quen biết hắn ta, tôi rất sợ hãi. Nhưng tôi vẫn nắm chặt lá bùa vàng mà Lưu quan tài đưa cho, trốn dưới gầm giường không dám nhúc nhích, cũng không dám phát ra bất kỳ tiếng động nào.

Mãi cho đến khi gà gáy sáng, người kỳ quái đó mới tức giận bỏ đi.

Người đó vừa đi không lâu, Lưu quan tài liền xông vào nhà. Thấy tôi vẫn bình an vô sự trốn dưới gầm giường, ông ta có vẻ rất vui mừng, vội vàng kéo tôi ra ngoài.

Bà nội thấy tôi không sao, cũng không chê tôi bẩn, liền ôm chầm lấy tôi, nghẹn ngào nói: "Không sao là tốt rồi."

Chú Hai cũng vui mừng cảm ơn Lưu quan tài rối rít, còn nói trưa nay sẽ mời Lưu quan tài ở lại nhà tôi ăn cơm.

Nhưng chú Hai còn chưa dứt lời cảm ơn, Lưu quan tài đã ngắt lời: "Đừng vội mừng, đây mới chỉ là đêm đầu tiên. Nếu tối nay Tiểu Thành còn trụ được, vậy là thằng bé thật sự không sao rồi."