Tháng Ngày Mở Pet Shop Tại Dị Giới

Chương 25: Khai trương cửa hàng thú cưng Lam Tinh

Ngoài Thực Não Hầu ra, còn có khá nhiều loài dị thú khác thiếu hụt trên đường sinh sản.

Lorant liệt kê từng loài một, dự định sau này giao cho Lancelot xem anh ta có cách nào để tạo ra chúng không.

Một hồi sau, cửa hàng thú cưng chính thức hoàn thành việc tu sửa.

Lorant đích thân treo tấm biển khắc chữ "Cửa hàng thú cưng Lam Tinh" lên trên cửa chính.

Nhìn cửa hàng rộng mở, Lorant dâng trào một cảm xúc trung thành mãnh liệt từ tận đáy lòng.

Đây là tài sản đầu tiên thực sự thuộc về chàng kể từ khi đến thế giới này. Kể từ hôm nay, cửa hàng thú cưng của chàng chính thức khai trương.

Mặt tiền cửa hàng đối diện đại lộ được mở toàn bộ. Bước vào trong, ngay bên phải là Trận Truyền Tống phát ra ánh sáng huỳnh quang nhè nhẹ chiếm trọn mặt đất.

Sau Trận Truyền Tống là quầy do chính Lorant thiết kế. Quầy gỗ cao ngang thắt lưng, mặt trước điêu khắc chân dung một con Chó Băng Diễm Lưu Ly, được thợ mộc bậc thầy chạm trổ sống động như thật.

Giữa cửa hàng, theo yêu cầu của Lorant, bày một chiếc bàn mặt đá cẩm thạch.

Lorant thiết kế bàn này dựa theo cửa hàng di động kiếp trước, vừa vặn cho người đứng bên cạnh quan sát vật phẩm trên bàn.

Hiện tại mặt bàn còn khá trống trải, chỉ trưng bày một mô hình toàn thân Chó Băng Diễm Lưu Ly cao 20 cm.

Đây là sản phẩm do pháp sư của Hội Nghị Ma Pháp chế tạo trong hai ngày qua theo yêu cầu của Lancelot.

Chó Băng Diễm Lưu Ly trong mô hình như một con chó băng diễm thật sự, tự gãi ngứa một cách thỏa mãn.

Bên cạnh là một chồng tài liệu giới thiệu về Chó Băng Diễm Lưu Ly.

Đây đều là bản sao Lorant in theo 【sách tranh】 của mình. Bản có thể di chuyển được bằng ma pháp với giá trị chế tạo cao hơn được Lorant giữ lại cho bản thân, còn bản giấy dùng để cung cấp cho khách hàng của cửa hàng thú cưng.

Ở phía bên trái cửa hàng, Lorant bày một dãy kệ để hàng. Chàng đóng gói thức ăn cho Chó Băng Diễm Lưu Ly vào những túi nhỏ bằng lá, xếp gọn gàng ngăn nắp lên trên.

Mỗi túi nhỏ đều được đánh dấu bằng ấn ký ma pháp đặc biệt, in chữ "Thú cưng Lam Tinh" cỡ lớn, bên dưới còn có hình chân dung mờ của Chó Băng Diễm Lưu Ly, trông rất tinh xảo.

Đây là dấu hiệu chống giả mạo ở thế giới này.

Điều này không phải do Lorant sáng tạo ra. Trước đó, các nhãn hiệu có quy mô đều đã có những dấu hiệu chống giả mạo bằng ma pháp như vậy.

Thế giới này quả thật kỳ lạ đáng sợ. Cuộc sống của dân thường vẫn đang ở thời Trung cổ, trong khi đời sống của các chuyên gia nghề nghiệp và quý tộc đã phát triển đến mức khó tưởng tượng.

Trước đây Lorant thậm chí không dám nghĩ rằng thế giới này lại có thứ gọi là "quyền sở hữu trí tuệ".

Cho đến khi Lancelot đưa cho chàng một tờ "Độc quyền tri thức thú cưng" làm từ chất liệu gì đó không rõ, Lorant mới mơ hồ hiểu đây là một thế giới như thế nào.

Phía sau quầy là cửa thông ra sân sau. Qua cánh cửa nhỏ là hành lang có mái che chống mưa gió.

Hành lang gỗ màu tím có mái che nối liền cửa sau của cửa hàng thú cưng với khu sinh hoạt và kho chứa thú cưng.

Một nhánh sông từ Thánh Thuẫn Hà dẫn vào qua hàng rào, chia toàn bộ sân thành bốn mảnh cỏ. Trước cửa chính cửa hàng thú cưng và nhà ở là hai mảnh cỏ nhỏ.

Một đình nghỉ mát nhỏ xinh với mái vòm trắng nằm giữa sân, xung quanh điểm xuyết vài cây cối lá rộng.

Đàn Chó Băng Diễm Lưu Ly đã được chuyển đến đây, giờ đang vui đùa khắp sân.

Hai tuần tuổi, lũ Chó Băng Diễm Lưu Ly không còn bị cản trở bởi dòng nước nhỏ rộng 1 mét nữa. Chúng đầy năng lượng, đuổi bắt nhau nhảy qua nhảy lại trên dòng suối.

Có vẻ như chúng đã tìm ra trò chơi mới.

Đi dọc theo cửa sau sang một bên là ngôi nhà mới của Lorant.

Tuy không thể làm cửa sổ kính đẹp đẽ vì thiếu thủy tinh, nhưng bức tường gỗ sam tím chắc chắn xinh xắn cùng trải nghiệm ánh sáng ma pháp cũng bù đắp được phần nào tiếc nuối đó.

Ruth đứng ở cửa nhìn tất cả những thứ này, trong mắt vừa kinh ngạc vừa lo lắng.

Nàng sinh ra trong một gia đình nông dân bình thường, cả đời chưa từng thấy ngôi nhà đẹp đẽ như vậy.

Có được một căn phòng của riêng mình để che mưa chắn gió, Ruth đã cảm thấy rất thỏa mãn rồi.

Chưa kể đến những viên đá ma pháp điều khiển bùa chú trong phòng, và Trận Truyền Tống lấp lánh ánh vàng trong mắt nàng.

Ngày thường, ngay cả khi con trai đi vào Rừng Đen, nàng cũng tiếc không dám ngồi Trận Truyền Tống. Vậy mà giờ đây, ngay trong nhà mình lại có một cái.

Đây là cảnh tượng mà nàng không dám mơ đến dù trong giấc mộng.

Ruth đứng ở cửa, không dám bước vào, sợ rằng khi vào trong giấc mơ đẹp sẽ tan biến.

Lorant bất đắc dĩ cười, đẩy nhẹ mẹ từ phía sau: "Mẹ, vào xem đi, xem nhà của chúng ta thế nào!"

Đẩy cửa lớn ra sân, đập vào mắt là phòng khách rộng rãi.

Ruth cẩn thận vuốt ve lò sưởi âm tường, nơi đã chất sẵn củi. Có thể tưởng tượng được cảm giác ấm áp khi lửa bùng cháy.

Bên cạnh lò sưởi đặt vài chiếc ghế tựa có kiểu dáng độc đáo, mỗi chiếc đều được nhồi đầy, trông rất thoải mái.

Chiếc ghế sofa bọc da mềm mại ở giữa là đồ nội thất đặt riêng của Lorant. Ngồi lên tuy không thoải mái bằng ghế sofa vải nhung, nhưng chắc chắn tốt hơn ghế băng gỗ gấp ngàn lần.

Theo cầu thang lên trên là một sân thượng nhỏ, xung quanh có bốn cánh cửa phòng, là phòng của gia đình Lorant và đối tác Lancelot.

Mỗi phòng ngủ đều có phòng tắm riêng, bồn tắm đá cẩm thạch khảm sạch sẽ trông rất thoải mái.

Để Ruth một mình đi xem phòng của mình, Lorant quay lại quầy, mở Trận Truyền Tống, chính thức chuẩn bị buôn bán. Sau đó chàng chống cằm bắt đầu ngẩn người chờ đợi khách hàng đến.

Tuy trông có vẻ đang thờ ơ, nhưng thực tế Lorant đã mở sách tranh "Mô phỏng sinh sản" và bắt đầu tiếp tục từng thí nghiệm.

Bao nhiêu năm qua, Lorant cũng chỉ may mắn chạm được vào năm con đường mà thôi.

"Anh ơi!" Sau một thời gian không biết bao lâu, tiếng kêu vui mừng của Hiram vang lên từ cửa.

Lorant vừa ngẩng đầu lên, đã thấy Hiram và Simon, hai cậu nhóc dẫn theo ít nhất hai mươi kỵ sĩ trang bị chỉnh tề, khiêng một đống l*иg sắt lớn đứng ở cửa tiệm.