Yến tiệc buổi trưa xong, Triệu Phi Yến đến cung Chiêu Dương làm việc, giải quyết qua loa các công việc hoàng gia hoặc tiếp đãi một vài quan khách trong triều đình rồi trở lại Nhật Nguyệt Lạc cung hành lạc. Là người đàn bà cường da^ʍ, Triệu Phi Yến lúc nào cũng tiếp một lúc hai chàng trai, nàng thích nhất kiểu miệng ngậm và bú nút một ngọc dương còn âʍ ɦộ mình được một ngọc dương thứ hai đút vào và hai chàng trai cứ thay nhau đổi vị trí cho đế khi nàng thật thỏa mãn.
Như các vua chúa, công nương thời xưa, Triệu Phi Yến cũng rật bận tâm đến hai vấn đề riêng tư quan trọng cho vua chúa: trường sinh và trường xuân. Từ đầu đời nhà Hán, các ngự y đã nghiên cứu được nhiều dược thảo có tác dụng cải lão hoàn đồng, bồi âm bách niên, cường dương tráng thận… Ngoài thành Trường An có lời đồn rằng Triệu Phi Yến đã luyện được phép Hành Khí Dưỡng Âm để kéo dài tuổi hoan lạc Theo các ngự y, đàn bà không giao hợp đều đặn thì bị bế âm, sẽ giảm thọ. Ngược lại người đàn bà quá ham sắc dục sẽ bị suy âm, cũng làm suy tổn tuổi thọ. May thay hai tiên dược dùng để trấn áp bế âm và suy âm lại rất dễ kiếm: âm dịch của đàn bà và tinh khí của đàn ông . Âm kém thì phải dùng dương để trị hoặc giới hạn sự suy giảm của âm. Và tinh khí của đám trai trẻ cũng được coi là đệ nhất trường sinh tiên dược. Thành ra mỗi lần hành lạc, Triệu Phi Yến luôn để một trong hai chàng thanh niên xịt tinh khí vào thẳng miệng mình và nàng nuốt ực vào trong bụng chất thuốc quý này. Sau khi chàng trai xuất tinh vào trong âʍ đa͙σ, Triệu Phi Yến không bao giờ đi ngủ ngay, mà nàng nằm kẹp chân lại một hồi lâu, chờ cho tinh khí trong âʍ đa͙σ tan thành nước, bắt một trong hai chàng thanh niên hứng hai thứ “đại dược hỗn hợp” này cho nàng uống. Nhiều khi Triệu Phi Yến còn bắt cận vệ đổ thêm nước trà sâm âm ấm vào trong âʍ đa͙σ, rồi đổ ra ly để uống nhằm thu hồi phần nào âm dịch vừa mới thất thoát. Ngoài chuyện một mình Triệu Phi Yến hưởng các “thuốc trường sinh” âm dịch, Triệu Phi Yến thỉnh thoảng cũng chia sẻ với các thanh niên, bằng cách ngồi lên mặt họ, bắt đám này bú nút tinh khí trộn âm dịch từ âʍ ɦộ nàng.
Ngoài hai “tiên dược” thiên nhiên trong cung, Triệu Phi Yến và em là Hợp Đức có những kỹ thuật phòng the tuyệt diệu làm say mê hoàng đế. Thời đó Thánh Đế có muôn vàn cung nữ xinh đẹp, nhà vua thường quá nhàm chán với hàng trăm đóa hoa chỉ biết cởi đồ ra để mặc tình ngài hưởng thụ. Đa số các cung nữ cố gắng làm bổn phận một tôi trung không màng vui thú riêng tư. Nhiều cung nữ vào cung để lo cho cha mẹ nghèo, già nơi thôn dã, ít có kinh nghiệm và mánh lới về phòng the. Họ thường lo gom góp một số vàng bạc rồi dần dà kiếm cách cáo lui. Còn hoàng đế nhiều khi cũng chán ngán cảnh thụ động của người cùng chăn cùng gối nên sự khác biệt giữa hai chị em họ Triệu và đám cung nữ thật một trời một vực. Triệu Phi Yến và Đức Hợp không những đẹp mà còn tài hoa nữa. Kỹ thuật phòng the chính hai chị em dùng là cách bóp âʍ ɦộ và cách mơn trớn ngọc dương từ ngoài mép ngọc dương vào tận bên trong ngọc dương. Kỹ thuật này được tôi luyện với hai linh dược chính: Thiên Niên Cửu Sơn trầm và Nhị Hà Linh Thủy. Mỗi sáng, sau khi tắm rửa xong, Triệu Phi Yến bắt hai thanh niên hầu cận dùng hai ly nước đun cách thủy lấy từ nước đầu nguồn hai sông Dương Tử và Hoàng Hà –do đó có tên là Nhị Hà Linh Thủy-rửa lại âʍ ɦộ, sau đó Triệu Phi Yến ngồi dạng hai chân ra cho cận vệ quạt vào âʍ ɦộ một loại trầm hương tên Thiên Niên Cửu Sơn đặc biệt biến chế từ các loại hoa mọc trên chín ngọn núi vùng thượng du Thanh Hải. Lính quạt hương trầm vào thì âʍ ɦộ Triệu Phi Yến thở ra hít vào những hương thơm ngào ngạt đó. Thiên Niên Cửu Sơn trầm có hai tác dụng: trước hết khói trầm giữ cho các thớ thịt trong âʍ ɦộ luôn săn chắc, khít khao và kế đến mỗi lần hai mép âʍ ɦộ hớp hương trầm vào, các cơ thịt trong âʍ ɦộ sẽ co dãn nhịp nhàng giúp cho Triệu Phi Yến điều khiển mọi động tác từ nhỏ như mơn trớn, bóp nhè để kí©ɧ ŧɧí©ɧ đến bóp mạnh, cắn chặt để giữ ngọc dương không tuột ra.
Sách Yến Phi Bí Kiếp đã ghi lại một vài chi tiết về phép Hành Khí Dưỡng Âm tại cung Nhật Nguyệt Lạc như sau: Sắc đẹp của Triệu Phi Yến có khả năng kí©ɧ ɖụ© còn hơn cả tiên dược. Nhìn thấy nàng là nhiều người đã thấy ngọc dương mình nhảy lên. Không biết bao nhiêu thanh niên đã khóc ngoài quan ải khi vừa thấy dung nhan Triệu Phi Yến. Các trai tráng nhập cung còn bị mê mệt vì những tuyệt chiêu của Triệu Phi Yến trong các cuộc hành lạc. Chỉ cần để một phần đầu ngọc dương vào trong âʍ ɦộ là đã đủ cho Triệu Phi Yến dùng hai mép âʍ ɦộ kéo hết ngọc dương vào trong. Một khi ngọc dương nằm trong âʍ ɦộ, các cơ thịt bên trong sẽ ma xát còn hơn hai bàn tay mỹ nữ. Một khi nằm trong âʍ đa͙σ, ngọc dương của người đàn ông bị mơn trớn, dìu dặt đến độ Triệu Phi Yến có thể điều khiển khi nào người đàn ông ngừng, khi nào sẽ xuất tinh. Lúc khi giao hoan, Triệu Phi Yến dùng bốn tuyệt chiêu: thái cực, lưỡng nghi, tứ tượng và bát quái. Với thái cực, các cơ thịt trong âʍ ɦộ của Triệu Phi Yến sẽ thoa bóp và kéo đầu ngọc dương đàn ông vào sát trung tâm từ cung hoặc nâng niệng tử ©υиɠ lên sát đầu ngọc dương để âm và dương giao hợp. Với lưỡng nghi, các thớ thịt dọc hai bên âʍ ɦộ sẽ ép hai bên ngọc dương tạo cho người đàn ông cảm tưởng thích thú vì âʍ ɦộ của Triệu Phi Yến nhỏ hẹp. Với tứ tượng, các cơ thịt âʍ ɦộ ở trên, dưới, bên phải và bên trái âʍ đa͙σ sẽ bóp mạnh ngọc dương của người đàn ông liên tục từ đầu đến cuối ngọc dương khiến người đàn ông tưởng ngọc dương mình bị nhai như nhai trầu hay bị voi xéo. Và bát quái là Triệu Phi Yến dùng cả ba kỹ thuật trên cùng một lúc làm cho người đàn ông sảng khoái không biết lối nào mà mò, như lạc vào bát quái đồ đến độ ngọc dương mình muốn nỗ tung ra vậy. Bình thường mỗi lần giao hợp, người đàn ông chỉ xuất tinh được một lần, đến với Triệu Phi Yến, nàng đã làm cho cuộc mây mưa với Hán Thánh Đế kéo dài gấp hai gấp ba và lần nào hành sự hai người cũng cùng sảng khoái tột bực cùng một lúc.
Ban đêm khi không có Thánh Đế, Triệu Phi Yến lúc nào cũng
có hai chàng trai nằm bên cạnh. Theo thông lệ Triệu Phi Yến đặt ra, một chàng nằm cùng hướng với nàng và một chàng nằm ngược chiều với nàng. Người nằm cùng chiều với Triệu Phi Yến phải nựng nịu, rờ rịt phần trên của thân thể nàng. Người nằm ngược đầu phải úp mặt vào âʍ ɦộ nàng và hôn cửa mình nàng cả đêm. Hai chàng cứ phải rờ mó, kí©ɧ ŧɧí©ɧ Triệu Phi Yến cho đến khi nàng nứиɠ là ngồi lên mặt một chàng bắt ăn và bú cửa mình nàng, một tay bóp, nắn ngọc dương chàng kia. Hoặc Triệu Phi Yến quỳ xuống sàn nhà cho một chàng đút từ đàng sau tới trong khi nàng bú ngọc dương của người thứ hai. Trung bình một đêm, hoàng hậu Triệu Phi Yến hành lạc với hai thanh niên hai ba lần. Khi nào thật say sưa, Triệu Phi Yến có thể rủ cả ba bốn thanh niên nữa vào đề cùng lên voi xuống ngựa với nàng. Lối này Triệu Phi Yến gọi là xa luân chiến, nhiều đêm một đám con trai năm sáu người bỏ cuộc chịu thua trong khi Triệu Phi Yến vẫn còn đòi hỏi thêm nữa.
Một ngày kia, hoàng hậu Triệu Phi Yến từ trong Thành An đi ra Nhật Nguyệt Lạc cung, dọc đường, Triệu Phi Yến thấy một con chó đực nhảy lên lưng một con cɧó ©áϊ, ngọc dương đỏ, dài lòi ra, lần thứ hai, rồi lần thứ ba con đực mới thành công. Hai con chó ở thế công hãm như vậy cả nửa tiếng đồng hồ. Triệu Phi Yến thích lắm, bàn với cận vệ thế là đám thanh niên đem một con chó bự về thử với Triệu Phi Yến, mấy lần con chó cũng sợ hãi chạy. Thấy vậy Triệu Phi Yến ra lệnh cho đám thanh niên kiếm một người đàn bà nào đó về tập cho con chó. Hai tuần sau Triệu Phi Yến được toại nguyện. Con chó trèo lên lưng Triệu Phi Yến và đẩy ngọc dương của nó vào một cách dễ dàng. Triệu Phi Yến thích lắm, sảng khoái tột độ được một lần, nhưng chê ngọc dương của chó nhỏ và hôi, từ đó không bao giờ nhắc đến nữa.
Vì là hoàng hậu, Triệu Phi Yến luôn ra lệnh cho người khác. Trong việc hành lạc, nàng cũng cầm cân nảy mực để nàng được hưởng hết những lạc thú xá© ŧᏂịŧ. Đối với Hán Thánh Đế, nàng biết thân phận mình, không có người nối dõi cho Thánh Đế, nàng chỉ là trò chơi cho ngài. Hợp Đức có bao che cho nàng bao nhiêu, những tai tiếng của nàng trong quá khứ cũng là điều lo ngại cho nàng, do đó nàng cố gắng nghe và chiều hoàng thượng hết mực. Mọi ưu tiên về xá© ŧᏂịŧ nàng dành cho hoàng đế rồi nàng mới vui chơi với đám trai trẻ. Trong Nhật Nguyệt Lạc cung, ngày đêm thật khó phân biệt, tất cả những thanh niên hầu cận đều chỉ biết phục vụ âʍ ɦộ của hoàng hậu mà thôi. Những ngày tháng liên tục đó cũng có lúc ngưng. Hán thánh Đế băng hà, rồi Chiêu Nghi Hợp Đức tự sát. Triệu Phi Yến quên dần cuộc chơi. Sáu năm dưới trào Lư Hân, Triệu Phi Yến lây lất như một bóng ma với quá nhiều tiền oan rồi một ngày nàng tự mình chấm dứt cuộc vui bằng một lều thuốc độc như Hợp Đức em nàng.