Thâm Cung

Chương 83 (2)



Nghe đâu ngay sau hôm ấy, Giang Tiểu Ái bị đuổi đến một cái viện nhỏ xíu ở cùng Chung thường tại, Chung Ánh Thụy. Mỗi ngày, như lời Xuân Linh đã nói, Ti Lễ phòng lại cử người đến vả miệng nàng ta, thực khiến ta nghe mà hả dạ.

Sau lần đυ.ng độ với Phong Thể Minh, chẳng những mất chức mà còn bị phạt trượng ốm liệt giường mấy tháng liền, vị họ Chung này đã tỏ ra biết điều hơn. Chúng phi dường như còn chẳng trông thấy nàng ta ló mặt ra khỏi cửa.

Chung Ánh Thụy cũng là một trong những giai nhân được hoàng đế nhặt từ dân gian về. Người ta kháo nhau rằng, hoàng đế gặp Chung Ánh Thụy trong một lần vận thường phục đi thăm thú kinh thành. Khi ấy, Chung Ánh Thụy đang giặt áo bên một dòng suối nhỏ. Nàng ta dùng khăn tay làm mạng che mặt, chỉ để lộ đôi mắt. Dung mạo Chung Ánh Thụy không phải là tuyệt sắc, nhưng đôi mắt lại rất có hồn. Hoàng đế chỉ nhìn lướt qua là đã bị thu hút, liền rước nàng ta về cung.

Long ân ngắn ngủi, Chung Ánh Thụy thoáng chốc đã bị hoàng đế lãng quên. Nhưng nàng ta vẫn vạn phần trân trọng chiếc khăn tay năm nào, luôn luôn cất nó trong ngăn tủ đầu giường.

Chẳng biết Giang Tiểu Ái nghĩ gì mà lại đi trộm khăn của Chung Ánh Thụy, toan đeo nó chạy đi tìm hoàng đế. Chung Ánh Thụy bắt được, không khỏi nổi trận lôi đình, đánh cho Giang Tiểu Ái một trận nên thân.

Khi tin tức ấy truyền ra ngoài, chúng phi lại được một trận cười vỡ bụng.

Hai phi tần hết thời ẩu đả ở một tiểu viện heo hút cũng chẳng phải chuyện lớn lao gì, thế nên hoàng hậu cũng chẳng can thiệp. Nàng chỉ cười nhạt:

- Chung thường tại xem ra đã bình phục hoàn toàn rồi, thực là đáng mừng.

Ta không tham gia, chỉ lắc đầu ngán ngẩm.

Giang Tiểu Ái không chừng bị vả miệng quá nhiều, đã văng mất cả não rồi.

Nàng ta nghĩ chỉ cần đeo khăn của Chung Ánh Thụy là có thể giả làm nàng ta, đi cầu xin sự thương hại của hoàng đế? Xem hoàng đế là tên dở hơi à? Đừng nói Giang Tiểu Ái chẳng có đôi mắt đẹp như Chung Ánh Thụy, giọng nói, vóc người lại càng chẳng giống. Dù là tên dở hơi cũng không thể nhầm lẫn giữa hai người khác xa nhau như thế.

Chuyện điên rồ của Giang Tiểu Ái khiến ta cười được vài tiếng, nhưng nhớ đến những gì nàng ta đã làm với Trịnh Vân Anh, ta lại không khỏi nổi giận.

Đã mấy ngày trôi qua mà Trịnh Vân Anh vẫn chưa tỉnh. Lâm Giang cũng sốt ruột vô cùng, bèn khẩn cầu ta đi xin hoàng đế cho ngự y đến cùng hội chẩn. Hoàng đế hiểu tình cảm giữa ta và Trịnh Vân Anh, không ngần ngại lệnh cho Đàm Mộc tự mình đến xem bệnh.

Tiếc rằng thương tích trên đầu vốn rất khó đoán định. Đàm Mộc xem rồi cũng chỉ kết luận một câu: "Những việc có thể làm, Lâm thái y đều đã làm cả rồi. Có thể tỉnh lại hay không, chỉ còn trông chờ vào bản thân Trịnh phi nương nương thôi."

Cứ nghĩ tới chuyện Trịnh Vân Anh có thể sẽ vĩnh viễn không tỉnh lại nữa, lòng ta lại chẳng được yên. Mà cứ hễ tâm không tịnh thì ta lại gặp ác mộng. Có những đêm, ta chẳng chợp mắt được chút nào. Hương an thần cũng chẳng có tác dụng.

Hoàng đế biết được tình trạng của ta nên dù chính sự bận rộn, hắn vẫn giữ ta khư khư bên mình. Tấu chương chất cao như núi, hắn đọc cả ngày cũng không hết nhưng lại chẳng cho ta đi đâu xa. Hắn ngồi trên sạp gỗ đọc tấu chương. Ta cứ loanh quanh bên hắn, lúc mài mực, pha trà, khi tỉa cành, cắm hoa. Đến lúc tất thảy cây cảnh trong Noãn các đã bị ta tỉa trụi, chẳng còn việc gì để làm, ta mới gối đầu lên đùi hoàng đế mà ngủ.

Ở bên hắn, ta ngủ ngon hơn, ít mộng mị. Ta chợt nhớ đến lời Tô Nhược nói khi trước... Chắc hẳn là do bên cạnh thiên tử, dương khí vượng đây mà.

Đáng tiếc, bóng lưng thiên tử cũng chẳng chắn nổi cho ta những bão táp cận kề.

Đêm ấy là một đêm cuối xuân ấm áp. Ta ở lại Noãn các cùng với hoàng đế. Hôm sau hoàng đế không phải thượng triều nên hai người chúng ta trò chuyện hồi lâu, đến tận khuya mới bắt đầu thiu thiu ngủ. Ấy thế mà chưa nghỉ được bao lâu thì đã nghe tiếng chân nặng nề của Lý Thọ tiến vào.

Ta vén màn thò đầu ra, khe khẽ hỏi:

- Có việc gì thế?

Xưa nay, giấc ngủ của hoàng đế là quan trọng nhất. Đã có thể khiến Lý Thọ dám vào đánh thức hoàng đế thì nhất định là việc tày trời. Nghĩ đến đây, ta bất giác thấy căng thẳng.

Lý Thọ rón rén chắp tay thưa:

- Nô tài cũng không rõ. Khâm cô cô bên chỗ Lão Phật gia đến mời hoàng thượng di giá tới Vọng Nguyệt đình...

Ta cau mày, chưa kịp hỏi thêm đã nghe hoàng đế càu nhàu:

- Đêm hôm khuya khoắt... đến nơi khỉ ho cò gáy ấy để làm gì?

Lý Thọ sợ sệt đáp:

- Khâm cô cô chỉ nói đây là việc hệ trọng, liên quan đến thể diện hoàng gia...

Hoàng đế lồm cồm ngồi dậy, mặt vẫn nhăn như khỉ:

- Trẫm đúng là không thể sống yên được ngày nào...

Tuy hoàng đế nhăn nhó như thế, nhưng người gọi là thái hậu, hắn sao có thể không đi?

Ta đỡ hoàng đế xuống giường, vừa định giúp hắn chuẩn bị thay y phục thì lại nghe ngoài cửa sổ vọng vào một giọng nói gấp gáp:

- Hoàng thượng, Thừa Nguyên cầu kiến!

Hoàng đế tức thì bước đến mở cửa sổ, lo lắng hỏi:

- Chuyện gì?

Người ở bên ngoài là Trịnh Thừa Nguyên. Toàn thân hắn ướt sũng, nét mặt tái nhợt, cả hơi thở cũng rối loạn.

Ta biết ý, vội lùi vào phía trong, để hoàng đế nói chuyện riêng với hắn.

Trịnh Thừa Nguyên ghé tai hoàng đế nói rất khẽ. Ta có cố đến mấy cũng chẳng nghe được gì, lòng càng thêm thấp thỏm.

Thái hậu đột ngột xuất đầu lộ diện, thêm một Trịnh Thừa Nguyên thần bí như thế này... Hậu cung đêm nay chẳng biết lại xảy ra biến cố gì.

Trịnh Thừa Nguyên chỉ bẩm báo mấy câu rồi lập tức cáo lui. Hoàng đế nghe hắn nói xong, thần sắc còn tệ hơn ban nãy. Hắn cứ đứng trông ra ngoài cửa sổ, ánh mắt thất thần nhìn vào màn đêm, chẳng rõ đang suy tính điều chi.

Ta dè dặt tiến lại gần, kéo tay áo hắn, gọi khẽ:

- Hoàng thượng...

Hoàng đế ngoảnh đầu nhìn ta một chút rồi nói:

- Nàng thay y phục rồi đi cùng trẫm.

Nhìn thái độ kì lạ của hoàng đế, nỗi lo âu trong lòng ta cứ mỗi lúc một lớn dần. Nhưng ta chẳng dám hỏi nhiều, chỉ răm rắp tuân lệnh.

Khâm cô cô trông thấy ta lẽo đẽo theo sau hoàng đế thì giật mình, vội nói:

- Hoàng thượng... Lão Phật gia chỉ mời hoàng thượng...

Hoàng đế chẳng buồn đáp, chỉ lẳng lặng cầm tay ta bước ra ngoài.

Khâm cô cô thức thời, cũng không nhiều lời thêm nữa.

Vọng Nguyệt đình xây trên hồ Vọng Nguyệt - một cái hồ lớn nằm tách biệt ở phía tây hậu cung. Năm xưa, đây từng là nơi hò hẹn của Tiên đế và Trang phi. Sau khi Tiên đế băng hà, Vọng Nguyệt đình cũng bị bỏ hoang, không còn ai lui tới.

Thánh giá dừng ở bờ hồ, liền thấy một đoàn thái giám đứng trên thuyền lớn chờ sẵn.

Thuyền vừa ra đến giữa hồ đã có thể trông thấy phía xa xa, Vọng Nguyệt đình đèn đuốc sáng trưng, thấp thoáng kẻ đứng người ngồi đông đúc.

Vọng Nguyệt đình mỗi lúc một gần, nhịp tim ta theo đó mà càng rối loạn. Khi thuyền cập bến, đến cả hai chân ta cũng đã muốn run rẩy.

Trong đình, thái hậu ngồi ở ghế chủ tọa. Đã lâu rồi, ta mới nhìn thấy bà. Thái hậu trông hơi mỏi mệt, màu áo xám quen thuộc càng khiến gương mặt nhợt nhạt của bà thêm ảm đạm. Đứng bên cạnh thái hậu, không ai khác ngoài phi tử được bà ưu ái nhất - Triệu Lam Kiều.

Ta cẩn thận cúi mình hành lễ:

- Thần thϊếp bái kiến Lão Phật gia.

Thái hậu nhìn ta, nhàn nhạt nói:

- Hiền phi cũng thật là nhanh nhẹn. Ai gia chỉ mời hoàng thượng, vậy mà ngươi cũng đã kịp theo đến rồi.

Hoàng đế thản nhiên kéo ta vào trong đình, cười đáp:

- Đêm hôm vắng vẻ, đường từ Cát tường điện đến Vọng Nguyệt đình lại xa xôi, nhi thần sợ đi một mình sẽ buồn chán nên mới mang hiền phi đi cùng.

Sự hiện diện của ta rõ ràng khiến thái hậu không vừa ý, nhưng bà cũng không nói gì thêm.

Người trong đình cũng đồng loạt hành lễ với hoàng đế và ta.

Ta đi theo hoàng đế nhưng không có gan ngồi cạnh hắn và thái hậu mà chỉ dám khép nép đứng sau lưnghắn.

Yên ổn vị trí rồi, ta ngoảnh mặt nhìn liền thấy Giang Tiểu Ái đang quỳ dưới đất, bên cạnh còn có một cung nữ mặc cung y của Triêu Lan cung.

Hoàng đế nhìn lướt qua hai người đang quỳ, ngáp dài một tiếng:

- Mẫu hậu, đây là chuyện gì? Giang thị làm gì mạo phạm đến mẫu hậu ư?

Thái hậu nhếch môi cười, trong ánh mắt hơi lộ vẻ tức giận:

- Hoàng thượng, người nhìn kĩ lại xem nữ tử đang quỳ bên cạnh Giang tuyển thị là ai.

Ta nghe thái hậu nói thế, vội nheo mắt nhìn thật kĩ. Trong thoáng chốc sống lưng bỗng lạnh buốt, ta kinh hãi buột miệng thốt lên:

- Hoàng hậu nương nương?